Читаем Мертвые не целуются полностью

— И я предполагаю, что ты обещала ей приложить все усилия, чтобы заставить меня изменить мое решение?

— Нет, не только это. Я дала ей слово, что ты согласишься. Собственно, я даже получила аванс.

Она расстегнула пуговку платья и вынула из лифчика какую-то бумажку.

Майкл взял ее и расправил на колене. Как же он удивился, увидев чек на тысячу долларов.

— Я сказала ей, что ты берешь дорого, но всегда выполняешь обещанное,— заявила Филлис.— Теперь ты не сможешь говорить, что я не помогаю тебе!

— Да-да,— пробурчал Майкл.— Ну а теперь мне нужно позвонить, мой ангел.

Он набрал несколько номеров телефонов, пытаясь напасть на след Джона Дарнелла. Через полчаса неудачных попыток он с мрачным видом вернулся в комнату.

— Давай затопим камин,— вздохнул он.— Это все, что мы сейчас сможем сделать.

Глава 4

Филлис вздрогнула от неожиданного телефонного звонка и проснулась. Звонок разбудил и Майкла. Она, дрожа, слушала его разговор. На улице лил дождь как из ведра.

— Да, да, это Майкл. Ладно, согласен, я приеду, хотя и не знаю, чем смогу быть полезен.

Он со вздохом повесил трубку, и Филлис с живостью схватила его за руку.

— Что случилось, Майкл? Ты поедешь? В такой дождь?

Майкл осторожно освободился, включил свет и улыбнулся молодой женщине.

— Ничего особенного, мой ангел, мистер Пантер не выносит, когда другие спят, а ему приходится работать.

Он откинул одеяло и, зевая, пошел закрывать окно. Прежде чем начать одеваться, он взял с ночного столика хрустальный графин и налил себе коньяку. Потом закурил сигарету и исчез в ванной комнате.

Была глубокая ночь, двадцать одна минута третьего.

Десять минут спустя Майкл Шейн уже мчался по шоссе в Майами-Бич.

Свет фар чьей-то машины сзади прорезал наплывавший с берега туман. Полицейская машина шла на обгон, а потом замедлила ход, чтобы не терять его из виду. Она свернула на маленькую улицу, притормозила и въехала в ворота. Шейн последовал за ней, протискиваясь между полудюжиной полицейских машин и санитарным автомобилем. Затем остановился перед большой, ярко освещенной виллой. Стоявший у двери агент, увидев Шейна, проворчал:

— Входите быстрее. Начальник ждет вас.

Инспекторы и агенты наводнили вестибюль. Они враждебно взглянули на Шейна, а один из них повел его вверх по лестнице, откуда доносились крики женщины, заглушавшие тихие голоса полицейских.

Шейн с мрачным лицом молча поднимался по лестнице. По коридору первого этажа агент вел очень бледного молодого человека в смокинге.

Перед одной дверью толпились инспекторы в штатском. Шейн приветствовал их, но они, не отвечая на приветствие, расступились, давая ему возможность пройти в комнату.

В большой, роскошно обставленной комнате Шейн увидел распростертого на ковре мужчину. Это был Джон Дарнелл! На совсем еще юном лице Джона застыла улыбка, и если бы не маленькая круглая дырочка во лбу, то вряд ли кто мог бы подумать, что этот человек мертв.

Инспектор подтолкнул Шейна к группе мужчин, стоявших возле огромной кровати с колонками, и Майкл увидел обнаженное тело Леоры Трип, шея которой была затянута голубой шелковой ночной рубашкой.

Эта женщина и в смерти сохранила свой кроткий облик. Глаза ее были открыты, и в них не было ни удивления, ни страха, ни жалобы.

Шейн долго смотрел на нее, потом поднял глаза на Питера Пантера.

— С какой целью вы вытащили меня из постели и показали это?

Сзади кто-то фыркнул, а Пантер проворчал:

— Я хотел видеть вашу реакцию на этот спектакль, вами же организованный.

Рыжие брови Шейна поползли вверх, на худой щеке забился нервный тик. Майкл пожал плечами и хотел отойти от кровати, но два дюжих инспектора схватили его за руки.

— Как это понимать, Пантер?

— Вы не станете отрицать, что знали убитую?

— Разумеется, нет.

— А этого, на ковре, тоже знали?

— Да. Но это вовсе не значит, что они убиты мной.

— Это мы знаем, Шейн. Во всяком случае, не вашими руками и не из вашего пистолета.

Питер Пантер обошел вокруг кровати и, засунув руки в карманы, со свирепым и насмешливым видом остановился перед Майклом.

— Но вы несете полную ответственность за эти смерти, Шейн. Вы и никто другой. Вы послали сюда убийцу, и вам было хорошо известно, кто такой Джон Дарнелл. Не пытайтесь отрицать это.

— Да, я знал Джона Дарнелла, но если вы будете утверждать, что он сегодня вечером работал на меня, то вы просто наглый лжец.

Пантер вздрогнул, покраснел и ударил Шейна. Он был на целую голову ниже Шейна, и ему пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до щеки Майкла.

Поддерживаемый двумя полицейскими, Майкл не упал, но из рассеченной губы потекла кровь.

— Вы заплатите мне за это, Пантер! — прошипел он.

— Заткнитесь! Вы попались, Шейн. Попались. Безусловно, я не могу обвинить вас, но как частный детектив вы кончились.

— Почему?

— Все в порядке, Шейн. Джон Дарнелл был под надзором полиции, и тем не менее вы послали его к клиенту.

— Ложь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы