Единственным человеком, к которому я могла обратиться за советом, была заправская ведьма Азаза. К ней я и направилась шатающейся походкой, словно выпила как минимум всю продукцию винно-водочного завода. На самом деле, я не знаю, какого рода слабостью это было: физической, связанной с поездкой в Москву, затем прогулкой до дома Марии и пробежкой к кладбищу (и все это, заметьте, на высоких шпильках), или же эмоциональной, зиждившейся на негативных переживаниях, идущих сплошным потоком, – однако энергия таяла на глазах.
Дорогие босоножки натерли кровавые мозоли, я их видела, опуская глаза на ноги, видела лопающиеся пузыри, сочащуюся прямо по белой обувной коже и блестящей отделке кровь, однако не было желания остановиться, чтобы наклеить пластыри, хотя каждый шаг отдавался неприятной болью. Жестокая шпилька также не добавляла радости от прогулки, вынуждая переднюю часть стопы принимать весь удар на себя. Проходя мимо дома номер сто тридцать три, заметила отсутствие кареты «Скорой помощи» и, не заходя внутрь, пошла дальше. Почему-то не возникло и мысли зайти в дом и проверить, как там Валерий. Уже свернув в старую часть поселка, не выдержала и прямо на ходу разулась, пару раз едва не потеряв равновесие и ввиду этого чуть не упав.
Вот так, с обувью в руке, уставшая, с взлохмаченными каштановыми волосами, под неодобрительные взгляды стирающих в корытах хозяек и добралась я до дома номер тринадцать. Постучала железным молоточком, как всегда никто не ответил, а дверца приоткрылась. На сей раз я не испугалась, не поддавшись дешевому спецэффекту, а просто вошла внутрь.
– Азаза, это Катя! – крикнула я, приближаясь к черной колдовской комнате.
Кругом царила пугающая тишина. Я сделала еще несколько шагов, преодолела порог и почти достигла стола.
Магический шар сиял, отбрасывая загадочные блики на россыпью лежавшие на столе кости. А прямо над шаром… Боже, дай мне силы. Прямо над ним болталось остывшее и посиневшее тело мулатки.
Она была задушена собственным платком, тем, что по обыкновению носила на голове. Впрочем, все выглядело так, будто Азаза повесилась. То есть на первый взгляд выглядело так.
Одна часть платка была превращена в петлю, которой и сдавили ее горло. Вторая часть была насажена на крючок прямо так, без узлов. Крюк, надо полагать, был очень острым, потому что проделал в ткани платка дырку без особых усилий (человек же держал тело на весу, так что у него просто не было лишних сил, чтобы еще и рвать платок), а сама эта ткань была шибко крепкой, так как держала тяжелое тело и не расползлась. Короткие кучерявые темно-каштановые волосы Азазы были растрепаны, совсем как у меня, зрачки закатились, обнажая отталкивающего вида белки глаз. Язык был вывален и посинел. Вообще, несмотря на темный цвет кожи при жизни, сейчас вся она походила на синюшного цыпленка, которого беспощадный повар, обезглавив и тщательно ощипав, собирался кинуть в кипящую воду для навара. Но ошибки быть не могло, это на самом деле Азаза, и это ее окоченевший труп болтался на крючке вместе с каким-то жутким талисманом в форме обезьяны, у которой на хвосте, вцепившись зубами, сидит акула. Я помню этот амулет, он был здесь в мой прошлый приход. Босыми ногами Азаза почти доставала до светящегося шарика. Но не только его свет помог мне разглядеть данную чудовищную картину во всей красе: в подсобном помещении горела лампочка, и черная простыня, служившая дверью, была отдернута. Сначала я испугалась, что убийца еще не ушел, что он там, затаившись, ждет момента, чтобы нанести удар и повесить меня точно так же, в пару к молодой колдунье и дикой на вид обезьяне, но, потрогав труп, я поняла, что она умерла уже сутки, а то и больше, назад, так что вряд ли кто меня здесь поджидает. Остается признать: последняя ниточка, могущая привести меня к разгадке этой ужасной истории, оборвана навсегда.
Азаза выглядела куда хуже Дианы, намного страшнее и ужаснее, просто вопиюще жутко, потому я поспешила оставить ее в покое и храбро прошла в смежную комнатку.
Помещение оказалось очень тесным, но буквально ломилось от книг. Они были и на стеллаже, но стояли не как положено – корешок к корешку, а, казалось, просто были впихнуты силой как попало, и на полу тоже они валялись прямо под ногами, опять же не поймешь как, то в ряд, то друг на друге, а то и одиноко, по диагонали к остальным. Я не знаю, как Азаза ориентировалась здесь, когда была жива, потому что ни одна книга не имела таких обложек, какие мы привыкли видеть в повседневной жизни. Они красовались и мягким переплетом, и твердым, но схожи были в одном: ни одна не имела автора, а название было лишь у редчайших книг, составляя, скорее, исключение из правил. Большинство же обложек содержало один или пару не то таинственных знаков, не то иероглифов, но какого-то диковинного языка. Все книги были темных цветов, чаще черных.