Читаем Мертвый дрейф полностью

Он вынырнул с пилящей болью в плече – царапнул кожу о край отверстия. О боли лучше не думать, его накрыло мощной волной, отшвырнуло к ржавому борту – и для симметрии он распорол второе плечо! Ладно, эка невидаль… Он энергично заработал руками, держался на плаву, вытягивал шею, чтобы не нахлебаться. Поплыл вразмашку. Он оказался прав – килевая часть выступала за пределы крайней точки профиля судна и еще не окончательно ушла под воду. Ободранная, округлая, выступающая из воды на несколько десятков сантиметров – она была единственным островком безопасности в окружающем ужасе. Глеб подался к ней, мощно оттолкнулся ногами, расправил руки – и рывком вывалился на нее, ударившись грудью. Еще и мысль схватил дурную – вот так дельфины выпрыгивают из воды на край бассейна. Только у дельфинов получается изящнее… И тут же почувствовал, что скользит обратно, ужаснулся, завозил руками, вцепился обломанными ногтями в шершавую поверхность. Выбрался, шепча слова молитвы… Оцепенел, провалился в транс. Опомнился, подпрыгнул, оценивая на глазок, вместит ли этот отросток в теле контейнеровоза четверых не самых худеньких мужчин. Вроде может. Его окатывало брызгами, порывистый ветер дурил и кружил голову, он стоял на полусогнутых, исполняясь свежими впечатлениями. Вздымался океан без конца и без края. За спиной восьмиметровая, изъеденная коррозией глыба, на которой совершенно не за что зацепиться! Ладно, не время набираться свежих впечатлений. Подплыл Крамер с надутыми губами, он лег на живот, протянул руку, помог товарищу взобраться. Оба опасливо посмотрели наверх – не наблюдают ли за ними с кормы? Для этого нужно хорошенько перегнуться, но что мешает? Вынырнул Платон с вытаращенными глазами и тросом, обмотанным вокруг пояса – порядком дезориентированный, ошалевший, с распоротым ухом.

– Я, пожалуй, тоже в дрейф лягу… – прохрипел он.

– Я тебе лягу, греби сюда… – зашипел Глеб. – Учти, Платон, если мы тебя потеряем, то нам придется сидеть на этом отростке до полного логического завершения, то есть минут двадцать, а потом потонем на хрен! Разматывай трос, бросай…

Тот начал изворачиваться, завертелся вокруг оси, освобождаясь от металлизированного гнета. Ему удалось размотать пару метров, и тут все трое с ужасом обнаружили, что дистанция между ними и застрявшим в волнах Платоном начинает увеличиваться! К черту! Глеб оттолкнулся от металлической поверхности, погрузился в холодную воду, поплыл, яростно работая руками. Поднырнул, отыскал под водой округлый, весьма увесистый крюк, подался обратно. А Крамер, сплющившись на выступе, уже вытягивал, выворачивал из сухожилий руку, закусил до крови губу.

– Держи, – Глеб всучил ему крюк. – Только сам не свались, умоляю, Юрка…

Он находился в воде, пока Крамер, надрываясь и сквернословя, подтягивал к себе обалдевшего Платона.

– Девять жизней, говоришь? – хрипел Глеб, подсаживая товарища на спасительную поверхность. – Тогда у меня отличная для тебя новость, Платон, это была восьмая…

– Ох, спасибо, мужики, ох, выручили, и куда я без вас… – стонал Платон, вгрызаясь в металл едва ли не зубами. Встал на колени, мотая головой – дескать, ну и денек, – и принялся на пару с Крамером извлекать из океана командира.

– А Никита где? – спохватился Глеб.

– Вот смотрю я на вас, мужики, и не могу понять, чего это вы тут делаете? – прозвучал исполненный ехидства голос, и у всей компании отвисли челюсти, как будто этот голос прозвучал с неба. Завертели головами, изумились еще больше. Над тем местом, где обрывалась закругленная часть «обтекателя», возвышалась мускулистая фигура Никиты Бородача. Казалось, он стоит прямо в воде, и она его почему-то держит! Он выпрямил спину, держался за выемки в металле, автомат за спиной висел, как влитой, с блестящей кожи стекала вода. Никита белозубо скалился.

– Во, блин, нимба над башкой не хватает, – прокомментировал явление «святого» Крамер. – Ты чего там, Никита, аки посуху?

– Аки, – согласился Никита. – Здесь удобно.

– Ты на чем-то стоишь? – догадался Платон.

– Стою, – кивнул Никита. – Здесь винт под водой. Его не видно, но я увидел.

– А вдруг заработает? – ухмыльнулся Глеб.

– Вот черт!.. – По искрящейся физиономии спецназовца пробежала тревога. Он напрягся, подался вперед… и вдруг задумался: – А с чего бы он заработал?

– Да мало ли, – оскалился Глеб. – Уж если палка раз в год стреляет… Ладно, Никита, не торчи там, примкни к товарищам, если нетрудно. – Он помог ему перебраться поближе к компании и с интересом обозрел притихших, сбившихся в кучку спецназовцев. – Итак, товарищи офицеры, могу вас поздравить. Как говорят наши вероятные противники из содружества «морских котиков»: единственный легкий день был вчера. Нехорошо перенимать вражеские слоганы, но будем надеяться, что это не плагиат. Теперь нам предстоит самое любопытное и захватывающее – перебраться на борт, имея лишь трос с крюком, при этом не потерять ни трос, ни крюк и не привлечь внимания засевших на судне вурдалаков. Не посрамим Отечество, товарищи морские офицеры?

– Боже, какая патетика, – пробормотал Крамер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Альфред Элтон Ван Вогт , Борис К. Седов , Виталий Валерьевич Зыков , Евгений Сухов , Уильям Питер Макгиверн

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики