Читаем Мертвый и живой полностью

В состоянии, близком к анабиозу, кислорода Хамелеону требуется мало. И соляной раствор, который течет по трубкам, насыщен кислородом.

Хотя внешне Хамелеон не похож ни на одно земное насекомое, он более всего напоминает именно насекомое.

Размером с большого кота, Хамелеон весит двадцать четыре фунта.

В мучениях Хамелеон ждет.

<p>Глава 22</p>

В гидромассажной ванне горячая вода обжигала тело Виктора, воздушные пузырьки ледяного шампанского лопались на языке, он наслаждался жизнью.

Зазвонил настенный телефон у ванны. Только избранные Альфы знали этот номер.

На дисплее высветилось: «НОМЕР НЕИЗВЕСТЕН».

Тем не менее Виктор сдернул трубку с рычага.

– Да?

– Привет, дорогой, – женский голос.

– Эрика?

– Я боялась, что ты можешь меня забыть.

Вспомнив, что застал Эрику обедающей в гостиной, он решил еще какое-то время побыть строгим учителем.

– Ты бы лучше не звонила мне без чрезвычайной на то надобности.

– Я не стала бы тебя винить, если бы ты забыл. Прошло больше суток после того, как мы занимались сексом. Я для тебя – далекое прошлое.

В тоне безошибочно угадывался легкий сарказм, заставивший его сесть.

– Что за игру ты затеяла, Эрика?

– Меня не любили, только использовали. Я польщена тем, что меня помнят.

Виктор уже понимал – что-то тут не так.

– Где ты, Эрика? В какой части дома?

– Я не в доме, дорогой. Как я могу там быть?

Он подумал, что продолжать этот словесный пинг-понг – ошибка, какой бы ни была цель Эрики. Бунтарское поведение поощрять нельзя. Поэтому промолчал.

– Мой дорогой господин, как я могу быть в доме, если ты отослал меня прочь?

Он не отсылал ее прочь. Он оставил ее, избитую, залитую кровью, в гостиной, и не вчера, а несколькими часами ранее.

– И как твоя новенькая? Такая же похотливая, как я? А избитая, кричит так же жалобно?

Виктор вроде бы догадался, какую она затеяла игру, и его потрясло ее бесстыдство.

– Мой дорогой, мой создатель, после того как ты убил меня, твои люди отвезли меня на свалку к северо-востоку от озера Поншатрен. Ты спрашиваешь, в доме ли я, но я не в доме, хотя надеюсь вернуться.

Теперь, когда она посмела зайти так далеко в этой идиотской игре, молчание перестало быть адекватной реакцией.

– Ты – Эрика Пятая, – холодно ответил он, – не Эрика Четвертая. И своей абсурдной попыткой выдать себя за предшественницу ты добилась только одного – в самом скором времени твое место займет Эрика Шестая.

– После столь многих ночей страсти я помню силу твоих кулаков, остроту твоих зубов, кусающих меня, мою кровь, льющуюся тебе в рот.

– Немедленно приходи ко мне, – приказал он, решив, что должен ликвидировать ее в ближайший же час.

– Ох, дорогой, я бы пришла, если б могла, но Садовый район так далеко от свалки.

<p>Глава 23</p>

Когда они добрались до Т-образного перекрестка, где въездная аллея встречалась с главной дорогой парка Одубон, Майкл достал из кобуры на левом бедре незаконно приобретенный пистолет «Дезерт игл», заряженный патронами калибра «ноль пять магнум».

– Если они попытаются что-то учудить…

– Ставлю обе почки, что попытаются.

– …тогда, думаю, «Городской снайпер» – более разумный выбор, – закончила она, повернув на Уэст-драйв.

Фары высветили бледные силуэты мистера и миссис Гитро, на их ночной прогулке, под дождем, голыми, бегущими за собакой.

– Если нам придется выйти из машины, тогда, конечно, я прихвачу с собой помповик, но сидя я из него стрелять не буду.

Несколькими часами раньше они видели пастора Кенни Лаффита, одного из Новых людей, который разваливался психологически и интеллектуально. А вскоре после этого им пришлось иметь дело с еще одним созданием Виктора, который называл себя Рэндолом и нес какую-то чушь. Рэндол хотел убить брата Карсон, Арни, и потребовалось три выстрела в упор из «Городского снайпера», прежде чем он повалился на пол и больше не поднялся.

А теперь вот эта сладкая парочка.

– Черт, я так и не смогу доесть пубой, – пробурчала Карсон.

– Мне показалось, он чуть пересолен. И должен отметить, у миссис Гитро отличная задница.

– Господи, Майкл, она же – монстр.

– Тем не менее задница у нее отличная. Округлая, упругая, и эти маленькие ямочки наверху.

– У нас Армагеддон, а мой напарник одержим женскими задницами.

– Думаю, ее зовут Джейн. Нет, Джанет.

– Какая тебе разница, как ее зовут? Она – монстр, у нее классная задница, и ты уже готов пригласить ее на свидание?

– Как быстро они бегут?

Карсон глянула на спидометр.

– Примерно двадцать четыре мили в час.

– То есть две с половиной минуты на милю. Я думаю, мировой рекорд в забеге на милю чуть меньше четырех минут.

– Да, но едва ли мы увидим их фотографии на первых полосах спортивных изданий.

– Я слышал, что гончие могут пробежать милю за две минуты, – добавил Майкл. – Но не немецкие овчарки.

– Мне представляется, что эта овчарка уже выдохлась. Они ее догоняют.

– Если кто мне и нравится в этом забеге, так только собака. Мне бы не хотелось, чтобы с ней что-то случилось.

Немецкая овчарка и ее преследователи бежали по левой полосе. Карсон сместилась на правую и опустила стекло.

Поравнялась с марафонцами, смогла разобрать их крики.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже