Читаем Мертвый лед (ЛП) полностью

Ее цвет переходил от бледно-голубого до темно-синего, почти черного, а из-за лака сверху она блестела в лунном свете. Я могла собирать кровь во что угодно, но казалось правильным использовать что-то особенное. Эта чаша была больше обычных, но все же была просто красивой чашей, без капли магии. Мачете был спрятан в новые ножны, чтобы лезвие не разрезало случайно подкладку и саму сумку. Сначала я подумала, что Дино мог бы подержать чашу, но, если корова взбрыкнет, Он мог уронить ее, поэтому я просто поставила чашу на траву у края могилы.

Я расстегнула ножны и обнажила мачете длинной с мое предплечье, блеснувшее серебром в свете лупы, почувствовав небольшой всплеск силы, словно у этого ножа был пульс. Пульсация не продлилась долго, лишь одни небольшой толчок. Этого никогда не происходило, когда доставала его из сумки, только когда снимала и надевала ножны. Я разговаривала об этом со своим духовным наставником. Марианной, которая была практикующей ведьмой и викканкой. Вы можете быть ведьмой, и при этом не быть викканкой, но быть викканкой и не быть ведьмой у вас не получится. То же самое, что все пудели - собаки, но не все собаки пудели. Марианна не знала точно, почему мачете так реагирует на ножны. Поэтому попросила привезти его с собой на проверку, когда я снова поеду к ней в Тенесси.

Свободной рукой я вновь нащупала уверенный пульс на шее коровы. Мне не нужно проверять край лезвия мачете, я и так знаю, что он бритвенно-острый, потому что сама затачивала его. Подняв чашу на ладони, я подставила ее туда, где должна была пролиться кровь. Прошептав короткую молитву, я поблагодарила это животное за пищу, что оно давало нам на протяжении своей жизни, и его жертву, что поможет нам поднять давно умершего. Молитва принесла мне покой, и я замахнулась мачете, не отводя взгляда от места удара на шее коровы, а затем резко и с силой опустила лезвие, глубоко вонзая. Любые сомнения в жертвоприношении губительны. Магии плевать, как умерло животное, медленная смерть воскрешает мертвых так же легко, как и быстрая.

Я потянула лезвие, расширяя рану, и кровь хлынула в чашу и вокруг нее - мое предплечье и ладонь. Она была очень теплой, даже горячей, ведь температура тела коровы выше человеческого. Из-за этого свежая кровь животного кажется горячей, по крайней мере первые мгновенья, пока она не начинает остывать на воздухе. Но сейчас крови было так много, что она все еще оставалась горячей.

Корова, не издав ни звука, подогнула передние ноги и опустилась на землю.

Никки прикрывал животному глаза, чтобы оно не видело своей крови, а Дино все еще держал повод, возвышаясь по другую сторону от коровы наготове, если потребуется его помощь. Я опустилась на колени, собирая в чашу столько крови, сколько могла. Чтобы очертить круг мне не нужно так много, но кровь всегда высоко ценится, и, если уж ты отнял жизнь, будь добр относится к крови с почтением. Круп коровы внезапно рухнул на землю, и я была вынуждена пересесть с колеи на корточки, когда огромное животное заскользило по земле в мою сторону. Из наполненной до краев чаши кровь выплеснулась на мой комбинезон. Вот поэтому я и надеваю его.

Я встала с окровавленным мачете в одной руке и наполненной кровью чашей в другой. Спереди я вся была залита кровью, да так сильно, что чувствовала, как она пропитывает комбинезон, пачкая одежду. Хотелось бы надеяться, что я не промокну насквозь, но в любом случае ничего не могу с этим поделать, пока не закончу церемонию.

- Отличная работа. - заметил Дино.

- Старалась, - ответила я. но мой голос уже звучал отстранено. Я лишь отчасти обратила на него внимание, потому что мне предстояло опустить свои метафизические щиты для поднятия мертвого, что я и собиралась сделать.

Моя некромантия словно застоявшаяся в стойле лошадка. Ей не терпелось пуститься вскачь. Не терпелось задействовать все свои мышцы и сухожилия и побежать! Я была одним из трех аниматоров в стране, способных поднять такого древнего мертвого, не прибегая к человеческому жертвоприношению, которое было незаконным почти во всех странах мира. Очень выгодные условия для продавца, а я как раз была продавцом.

Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги