Читаем Мертвый лед (ЛП) полностью

- Видите! Я не пытался убить его, - сказал Тори.

- Заткнись, - велела Фортуна.

- Приготовься. Анита. Сейчас я вытащу нож.

- Дай мне пару секунд, чтобы предупредить остальных.

Я опустила щиты еще немного, чтобы все, с кем я связана, могли понять, что сейчас произойдет. Джейд плакала в своей комнате. Прямо сейчас это ой как некстати, поэтому я закрылась от нее сильнее. Другим же позволила быстро осмотреться, чтобы предупредить их. Когда щиты были даже чуть-чуть приоткрыты, «рана» болела сильнее, поэтому я вернула их на место, словно железный занавес и сказала:

- Если Дэв готов, давай.

Охранники помогали держать Дэва, а Лилиан взялась одной рукой за рукоять ножа, другой в латексной перчатке уперлась в бок вертигра и рывком выдернула лезвие.

Дэв с шипением выдохнул и, стоя на коленях, немного провис на руках других ребят. И хотя меня по большей части уберегли щиты, я протянула руку.

- Хочешь нож? - спросила Лилиан, взглянув на меня.

- О да.

- Зачем Он тебе?

- Хочу вернуть его Торну.

- Не делай глупостей.

- Просто проясним кое-что, - сказала я, и после минутного колебания, она позволила мне забрать из ее руки окровавленный нож.

Я подошла к Торну, которого удерживали на коленях Эхо с Фортуной, едва не вывихнув ему руки.

Он был выше 180 сантиметров, а я достаточно низенькая, поэтому, когда он стоял на коленях, мы так удобно встречались глазами.

- Так ты забыл, что, ранив Дэва, причинишь боль мне?

Он молчал, и женщины капелькой боли развязали ему язык:

-Да.

- И о том, что он зверь моего зова, ты забыл, просто коснувшись силы, что нас объединяла?

Он помрачнел.

- Я не подумал.

- Вот в чем твоя проблема, Торн, ты не думаешь. Ты действуешь и идешь на поводу у своих эмоций, но не думаешь. Я собираюсь все прояснить, чтобы в будущем ты подумал дважды, прежде чем натворить глупостей.

Его взгляд метнулся к ножу в моей руке.

- Милый ножичек, хорошо сбалансирован, - заметила я. попробовав рукоять на руке.

- Спасибо, - ответил Тори, но теперь голос его звучал неуверенно. Хорошо.

Я вонзила клинок в его бок, не задев ребра, так что он быстро и уверено вошел по самою рукоять так же, как он собирался сделать это с Дэвом. Эхо с Фортуной отпустили его руки, чтобы он мог среагировать на удар. Я приблизилась к его удивленному лицу и сказала:

- Если ты еще раз забудешь, что принадлежит мне, и навредишь Дэву или любому другому зверю моего зова за пределами тренировочного ринга, я снова воткну в тебя этот клинок. Только целиться я буду чуть выше и ближе к центру, ясно?

- Да, - ответил он сквозь стиснутые зубы, дыша так, словно сдерживал крик.

- Да, что? - спросила Эхо.

- Да, мэм.

- Попробуй еще раз, - сказала она.

- Да... моя королева.

- Так-то лучше. - похвалила она.

- Да, гораздо, - кивнула я и рывком вытащила нож, услышав всхлип Торна.

Я пристально посмотрела на него, держа нож, на котором его кровь смешалась с кровью Дэва.

- Второго предупреждения не будет. Торн. Ты это понял?

Он сглотнул, кивнул и замер, словно это причинило боль, и наконец ответил:

- Да. я понял.

- Уведите его с глаз долой, пока я снова не воткнула в него клинок.

Они подняли его на ноги, а затем Эхо сказала:

- Ты мне нравишься.

Я улыбнулась и встряхнула головой.

- Не могу сказать, что ты мне неприятна, но и что уже нравишься, я пока не уверена.

Она улыбнулась мне.

- О, а теперь я точно уверена, что ты мне нравишься.

- Ты не дашь доктору взглянуть на меня? - спросил Торн.

- Так вылечишься, - сказала я. - Уведите его.

- Как пожелает наша королева, - сказала Фортуна.

- Что бы она ни пожелала, - вторила ей Эхо.

Я приподняла бровь на ее слова.

- Насилие тебя заводит, или это была просто жестокость?

- И то, и другое, - ответила она и одарила меня взглядом, который я привыкла видеть на мужском лице. Однажды это выведет меня из себя, но стоя там с окровавленным ножом в руке, я знала, что девчачий флиртующий междусобойчик не был таким уж большим делом. Я вытерла кровь чистой стороной рубашки Дэва и предложила ему его рукояткой вперед.

Он посмотрел на нож, а затем на меня.

- Представь, что это подарок от твоего кузена Торна.

- Ему не понравится, что ты отдаешь мне один из его любимых ножей.

- Я хочу, чтобы он видел, как ты носишь его. Хочу, чтобы это напоминало ему о том, что если он еще хоть раз выкинет подобную хрень, я покончу с ним раз и навсегда.

Кивнув, Дэв забрал у меня клинок.

- Я уже исцеляюсь Анита.

- Ты знаешь, как ты зарычал на него «Мое!»?

-Да.

Я положила руку сзади на его шею, прямо под волосами, где кожа была теплой, и притянула его вниз, пока наши лбы не соприкоснулись.

- Мое.

Тогда он улыбнулся и потянулся за поцелуем, который я подарила ему.

- Твое, - сказал он. отстраняясь.

- Чертовски верно!

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги