— Оу, полегче, приятель! — Макаров попытался удержать Павла на месте. — Пока тебе рано вставать.
— Я тебе не приятель, — надо было что-то сделать, пока этот странный тип не вколол ему что-нибудь.
— Лежать на месте! — скомандовал Макаров.
Макаров потянулся куда-то под подол халата. Павел понял, что ситуация окончательно вышла из-под контроля. Нужно действовать прямо сейчас, несмотря на всю слабость организма. Смолов сделал резкое движение рукой и дал выставленной ладонью точно в весок майору. В идеале это должно было вырубить противника, но сил сейчас хватило только на то, чтобы откинуть его в сторону.
Павел попытался тут же встать, но совершенно забыл про загипсованную ногу и просто свалился на пол.
— Ах ты мразь! — выкрикнул пришедший в себя Макаров и попытался навалиться сверху.
Павел резко перекатился в сторону, и майор врезался в пол. После этого Смолов схватился за ножку кровати, оторвался от пола, используя койку как опору, и поднялся. Майор попытался встать следом, но тут же получил удар стулом по голове. Этого было недостаточно, чтобы отключить полностью, но хватило, чтобы противник временно растерялся. В палату ворвалась медсестра. Павел резким движением откинул ее в сторону, но в последний момент почувствовал укол в бедро. Осмотрев себя, он заметил торчащий дротик инъектора.
Выдернув инородный предмет, Павел направился к двери, которая в это же мгновение начала удаляться от него. Он бежал изо всех сил, но чем быстрее он двигался, тем дальше становилась дверь. Помещение очень быстро начал заполнять красный дым.
— Я же говорила, что он еще не готов, — послышался незнакомый голос, прежде чем картинка окончательно растворилась в красной дымке.
Глава 6
Переговоры
— Босс, видим байкеров, подъезжают, — произнес голос водителя по динамикам громкой связи.
— Отлично, встречайте, — ответил Пеньков и переключился на камеры уличного обзора.
— Стас, а ты уверен, — спросил Арти, когда мотоциклы уже проезжали мимо фургона, — что мы можем доверить потенциально смертоносное оружие каким-то бандюганам? Они ж наверняка его уронят по пути или вообще украдут.
— Ох, Арти, тебе нужно быть умнее. Ты вроде целой станцией управляешь, а базовых вещей руководителя не понимаешь. Дай человеку правильную мотивацию, и даже отбитый бандюган будет тебе предельно верен.
— А какая ж у тебя для них мотивация, кроме обещаний уничтожить Федерацию?
— Я же сказал, терпение! — старался скрыть раздражение Стас, его сильно напрягали и эти повторяющиеся вопросы, и то, что байкеров было четверо, хотя договаривались они о другом. Он нажал на кнопку связи с охраной, — Володя, скажи этим велосипедистам, что внутрь пустим максимум двоих, — он снова повернулся к Артуру. — Так, о чем это я… ах да. Тебе нужно быть терпеливее, иначе будет не интересно.
— Я просто не очень доверяю Цикадам. Слышал, как они целое хранилище спалили в прошлом году? Курс бензина из-за этих двухколесных упырей до сих пор скачет!
— Слышал, все слышали. Рвануло так, что у нас на станции чуть защитные панели не выбило. Но ты не переживай так. Поверь, у Федерации бензина как говна за баней. И фрикционных установок еще десяток имеет. Им этот подрыв только на руку, там столько собственных косяков смогли подмазать, что тебе и не снилось. А курс… Кому нужно, тот на нем заработал.
Шлюзовая дверь в задней части кузова открылась. Пеньков увидел на экране, как у байкеров забрали все оружие, прежде чем они залезли внутрь.
— Так, Арти, теперь слушай внимательно. Когда мы будем вести диалог, в какой-то момент я скажу, что нам нечего предложить, и сделаю паузу. Тебе нужно осторожно вспомнить про биорад. Понял?
— Понял.
— И сделай так, будто бы это вырвалось случайно, и говорить об этом ты не хотел, — шлюзовая дверь закрылась. — Все, поехали!
Через внутреннюю дверь в салон залезло двое рейдеров в самопальных мотоциклетных шлемах. Один из них оказался настолько крепким, что едва не сломал кресло, усевшись напротив Артура.
— Господа! — сразу поприветствовал их Стас. — Свои шлемы вы можете снять, тут безопасно.
— Да, мы поняли, — ответил тот, что был похудее, снимая защиту. Под ней оказался мужчина в возрасте около пятидесяти с длинной черной бородой.
— Александр, я полагаю?
— Именно шулай. [сноска шулай — с татарского языка переводится «так». В Татарстане часто встречается такое произношение согласия, хоть это и длиннее, чем на русском языке]
— Приятно познакомиться! А это?.. — Стас указал на крепыша, без шлема оказавшегося довольно приятного вида молодым парнем лет двадцати пяти. Крайне нетипичный образ для такого огромного качка. Стас ожидал увидеть там очередного лысого брутала с кирпичом вместо лица. Хотя взгляд у него был все равно туповат.
— Никита. Мой секретарь, — невозмутимо ответил Александр.
Секретарь, конечно же. Откуда ты слово такое взял.
— Он будет записывать?
— Запомнит. Вундеркинд, обладает невероятным интеллектом и памятью.