Читаем Мертвый Змей и Кубок Огня (СИ) полностью

   Ближе к полудню школьники начали ходить по вагонам, постепенно перемещаясь между купе. Вскоре к Гарри и Гермиона присоединились ещё двое равенкловок, Падма и Мэнди, усевшихся на противоположное сиденье и принявшихся шептаться. Периодически они пытались затянуть в разговор и Гермиону, но та не желала надолго отрываться от книги.

   - Зачем? - спросил у девушек Гарри, отвернувшись от окна, стоило попыткам вовлечь в разговор Гермиону прекратиться.

   - Что "зачем"? - удивилась Мэнди.

   - Зачем вы сюда пришли? Или, точнее, зачем вас сюда послали?

   - Зачем... Три года назад был Запретный коридор, два года назад - паук, в прошлом году - дементоры. Ордена Василиска и Дракона очень хочет узнать у лорда Слизерина его мнение о том, что грозит нам в этом учебном году.

   - Прямо так Орден?

   - Вообще, только его равенкловская часть, так как слизеринцы похоже что-то уже знают, но загадочно молчат, но обращение от лица Ордена звучит внушительнее.

   - Что я могу сказать, воевать я школьников не отправлю, я не светлый, - фыркнул Гарри. - А насчет того, что будет, то это все равно сообщит Хмури сегодня вечером, так что таиться бессмысленно. В этом году у нас будет Турнир Трех Волшебников.

   - А поподробнее?

   - Соревнование трех чемпионов от трех разных школ, одной из основных особенностей которого является высокая смертность среди чемпионов, - пояснила Гермиона, не отрываясь от книги.

   - И Гарри, разумеется, не сможет остаться непричастным, - вздохнула Падма. - Но об этом говорить бессмысленно. Гермиона, ты случайно не знаешь, какая на этом турнире смертность среди зрителей?

   ***

   Лишь только двери поезда отворились, в небе грянул гром. Когда они выходили из вагона, Ириссахс сделал попытку спрятаться под мантию Гарри, но у него не получилось, в связи с чем змею пришлось терпеть барабанящий по чешуе дождь. Ливень был так силен, что они склонили головы и зажмурились - струи стояли стеной и били с таким неистовством, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчетное количество ведер с ледяной водой.

   - Здравствуй Хагрид! - громко сказал Гарри, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы.

   - Ты как, в порядке, Гарри? - прогудел Хагрид в ответ, приветственно махая. - Увидимся... ну... на банкете... если мы не того, не потонем!

   По традиции Хагрид переправлял первогодков в замок по воде - через озеро.

   - О-о-о, и думать не хочу, каково это - пересекать озеро в такую погоду, - поеживаясь, произнесла Гермиона, когда они вместе с остальными брели вдоль темной платформы. Возле станции их поджидала сотня карет, запряженных единорогами; четверо равенкловцев с превеликим удовольствием забрались в одну из них. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс.

Глава 11. Турнир Трех Волшебников.

   Рискованно кренясь под резкими порывами ветра, кареты миновали ворота со статуями крылатых вепрей по бокам и заскрипели по длинной дороге к вершине холма. В окно Гарри видел всё ближе и ближе надвигающийся замок, множество его освещённых окон расплывались и мерцали за плотной завесой дождя. Когда их карета остановилась перед громадными парадными дверями резного дуба наверху каменной лестницы, небо перечеркнула вспышка молнии. Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок. Равенкловцы спрыгнули на землю и тоже помчались по ступеням, переведя дух лишь под сводами освещённого факелами холла с его величественной мраморной лестницей.

   - Интересно, озеро из берегов не выйдет? - задумчиво сказала Падма.

   - Не должно, один день ливня такие последствия вызвать не должен. Да и даже если выйдет, ничего особо страшного не произойдет.

   Стоило отзвучать эти словам, как "страшное" произошло - тяжёлый, красный, полный воды шар упал с потолка прямо первые ряды школьников и лопнул. Промокшие и бессвязно ругающиеся жертвы шарахнулся в сторону, вызвав толчею, и тут как раз упала вторая водяная бомба - едва не зацепив Гермиону, она взорвалась у ног Мэнди, подняв волну холодной воды, промочив её и покрыв надетую на Гарри мантию из чешуи василиска многочисленными каплями. Все, кто стоял вокруг, с криками принялись расталкивать друг друга, стремясь убраться из-под обстрела. Гарри поднял голову и увидел парившего футах в двадцати над ними полтергейста - полупрозрачного маленького человечка в шляпе колокольчиком и жёлтом галстуке-бабочке. Его широкая злобная физиономия была искажена от напряжения - он быстро прицелился, швырнул бомбу в хвост толпы и унёсся прочь вверх по лестнице, кудахча как сумасшедший.

   Гарри опустил руку, с которой уже было готов сорваться изумрудный луч.

   - Но ведь Пивз же мертв, - удивленно сказала Падма.

   - А это не Пивз, - заметил кто-то. - Цвет галстука другой, да и Пивз не был полупрозрачным.

   - Пивз-то мертв, но причину его появления никто не устранял, - сказал Гарри. - Вот и возник новый полтергейст. И его пока так просто не подловить - он ещё слабый и осторожный. Но пакостить будет много, чтобы сил набрать.

   - То есть это новый полтергейст. А почему он возник-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги