Читаем Мертвый Змей и Узники Азкабана (СИ) полностью

   - Этот потайной ход показал мне Салазар. К сожалению, вход в него постоянно перемещается по подземельям. А вот выход постоянен и находится в лесу недалеко от хижины Хагрида.

   - Лестницу призвать может кто угодно? - спросила Катрин.

   - Да, - подтвердил Гарри. - Выйти тут может любой.

   Добравшись до хижины, друзья постучали в дверь. Хагрид откликнулся не сразу. Наконец дверь отворилась, на порог вышел бледный и дрожащий лесничий. Хагрид не рыдал, не бросился друзьям на шею, он просто выглядел совершенно потерянным, не знал, что делать, что говорить. Смотреть на его беспомощность было во сто крат тяжелее, чем на потоки слёз. Особенно зная, что все закончится хорошо, но не имея возможности убедить в этом Хагрида.

   - Может, это... чаю хотите? - предложил он, но его громадные ручищи дрожали, и он никак не мог совладать с чайником.

   - А где Клювокрыл? - нерешительно спросила Гермиона.

   - Я... я вывел его в огород, - пробормотал Хагрид. Наливая в кувшин молоко, он половину пролил на стол: - Привязал его... там, на тыквенной грядке. Пусть он... это... в общем... посмотрит на деревья, вдохнёт свежий воздух... перед тем, как...

   Тут руки Хагрида затряслись так отчаянно, что кувшин выскользнул и осколки разлетелись по всему полу.

   - Я сейчас всё уберу, Хагрид. - Гермиона бросилась наводить порядок.

   - Там, в шкафу, ещё один есть. - Хагрид тяжело опустился на скамью, вытирая со лба рукавом пот.

   Воцарилось молчание.

   - Мы останемся с тобой, Хагрид, - заговорила она, вернувшись к столу с найденным кувшином.

   - Нет, - затряс лесничий косматой головой. - Вы вернётесь в замок. Я же... это... сказал: не надо вам видеть. Чтобы и духу вашего не было, потому ежели... ну, Фадж и Хмури вас застукают, тем более без разрешения - это для Гарри совсем пропащее дело.

   - Ну, я все-таки староста, - возразила Катрин. - А ты - преподаватель. И время ещё не позднее. Формально, мы вправе тут находиться в твоем обществе.

   - А если неформально, то за Гарри "охотится" беглый Блэк, а ты вообще дочь Лестранжей. Так что ни тебя, ни Гарри вне замка не должны видеть, - возразила Гермиона.

   - Дай хоть гиппогрифа проведать, - попросил Гарри.

   Хагрид тяжко вздохнул:

   - Хорошо. Тогда я вас выведу через чёрный ход...

   Все пошли к двери, выходящей в огород позади дома. В нескольких ярдах от двери ученики увидели Клювокрыла, привязанного к дереву за грядкой с тыквами. Гиппогриф, казалось, догадывался, что творится неладное: он поводил из стороны в сторону массивным клювом и беспокойно рыл землю когтями.

   - Всё в порядке, Клювик, всё в порядке, - ласково обратился к нему Хагрид, потом повернулся к друзьям: - Торопитесь, скорее... Министр с палачом могут прийти в любую минуту.

   Гарри спокойно направился к лесу, девушки вынужденно последовали за ним.

   - Гарри, ты просто так уйдешь? - спросил Гермиона.

   - Разумеется нет. Я не дриада, но сделать так, чтобы меня не смогли различить на фоне дерева сумею. Катрин?

   - Тоже смогу, бабушка меня этому ещё в детстве обучила. Остается быстро научить маскироваться при помощи природной магии Гермиону.

   ***

   Ученики темных факультетов только успели замаскироваться в достаточной степени, чтобы их в случае чего не заметил министр, когда задняя дверь хижины Хагрида снова распахнулась. Впрочем, Гарри честно признавал, что маскировка Гермионы, хотя и справится с министром, в этой области магии не сведущим и, вообще, значительными знаниями и умениями не обладающим, в связи с тотальной нехваткой времени на самосовершенствование, но против волшебного глаза Хмури уже не поможет. Впрочем, Гарри и сам не был уверен, что его умений достаточно - возможности директорского артефакта он представлял приближенно.

   Но, к счастью, из двери показался не директор, а компания из трех гриффиндорцев-третьекурсников и одной рыжей второкурсницы, возглавляемая Лонгботтомом. Медленно обогнув избушку Хагрида, гриффиндорцы направились к замку. Слизеринка проводила гриффиндорцев взглядом и с сожалением подумала, что не может снять с них баллы не вызвав вопросы о том, что именно она делала вне замка в такое время. Наконец, из задней двери хижины вышли министр и ещё двое волшебников. Один был старец, такой древний, что, казалось, вот-вот рассыплется, второй - кряжистый верзила с тонкими чёрными усиками, у которого был заткнут за пояс жуткого вида топор с широким сверкающим лезвием - он любовно поигрывал пальцами по отполированной рукояти.

   - Уолден Макнейр, - тихо сказала Катрин. - Старый друг мамы и мой крестный! Теперь я уверена в счастливой судьбе гиппогрифа. Интересно только, дядя появится лично, или просто пришлет записку? В любом случае, наслаждайтесь спектаклем под названием "кровожадный палач остался без жертвы".

   Катрин оказалась абсолютно права - старец медленно зачитал отказ лорда Малфоя от обвинения. И спектакль начался.

   ***

   - ...Ну можно я хоть какому-то гиппогрифу голову отрублю? - спросил Макнейр, постукивая пальцами по рукояти топора, ещё в самом начале спектакля вонзенного в колоду, на которой должен был лишиться головы Клювокрыл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже