Уже ничему не удивлюсь.
— Пойдем, — произнес он и взял меня за руку, отчего я непроизвольно вздрогнула.
Широкая ладонь держала уверенно и крепко, согревая своим теплом, даже руку вырывать не хотелось, чтобы позволить себе наслаждаться этим мимолетным чувством.
Я послушно шла за ним в комнату, и Блэквуд бесцеремонно усадил меня обратно на постель. Он опустился передо мной на колени, а затем осторожно коснулся моей щиколотки, обхватив ее одной рукой.
— Что ты делаешь? — изумленно произнесла, заметив у него круглую зеленую баночку.
Он молча открыл крышку, набрал желеобразную мазь на свои пальцы и стал медленно втирать ее в мои раны, нежно касаясь поврежденной кожи.
Я сплю?
Лоренс Блэквуд вместо того, чтобы придушить меня, залечивает мои раненые стопы?!
Сейчас он был другой, не такой, как обычно. Он был…
Нежный, чуткий, заботливый.
Что это? Разовая акция по эксплуатации игрушки?
Только сердце с каждым его касанием замирало, а пальчики на ногах поджимались, выдавая меня с головой.
— Нравится? — иронично усмехнулся он, и я вновь узнала прежнего Блэквуда.
— Просто больно… — соврала, отворачивая голову, и он снова усмехнулся, будто с легкостью разгадал мою ложь. — Не обольщайся.
Я ужасная лгунья.
Мне нравилось то, как его пальцы блуждают по моей коже, даруя легкую боль вперемешку с удовольствием, нравилось вновь ощущать себя в его власти, нравилось сидеть в его рубашке и видеть его у своих ног, нравилось…
Лоренс закончил, не упустив пару едва заметных царапин на моей шее, пока я наслаждалась его другой, неизвестной мне стороной.
Даже и подумать не могла, что он может быть таким заботливым.
Блэквуд поднялся, убрав волшебную баночку с мазью на тумбу, а после показательно стянул с себя рубашку, оголив мощный торс.
Внутри вспыхнул импульс, и я вопреки желанию попятилась к спинке кровати, наблюдая, как он неуклонно надвигается на меня.
И как я могла забыть о наказании?!
— Я буду кричать… — предупредила, перебирая ногами по шелковым простыням, пятясь к кованому изголовью.
— Будешь, — уверенно ответил он, а после забрался следом на постель, устроившись на мягкой подушке рядом. — Но чуть позже.
— Что? — я изумленно захлопала ресницами, окончательно запутавшись.
— Спи, Фрэйз, — произнес он, а после одним движением сгреб меня в охапку и прижал к своей груди, вынуждая замереть на месте.
— Но… но… — начала возражать, и Блэквуд меня насмешливо перебил, не давая вымолвить ни слова.
— Не запрягай.
Вот же…
— Меня будут искать. Тебя будут искать. Ты что, не понимаешь? Мы не можем прогулять лекции!
— Плевать, — кратко ответил он, уткнувшись носом в мою шею. — Я не выспался из-за тебя, поэтому заткнись и спи.
Я опешила, не зная, что еще сказать.
Ему, и правда, было плевать, в отличие от меня…
Я искренне переживала.
Горячее дыхание Лоренса обжигало шею, крепкие руки опутывали с двух сторон, прижимая к твердому телу. Было так тепло и вопреки всему уютно, что глаза сами стали смыкаться.
Это неправильно, засыпать вот так в объятиях врага. Но так хорошо и спокойно.
С этой мыслью я и провалилась в сон, ощущая себя словно на своем месте.
Но ведь…
Это такой бред, правда же?
20.
Меня разбудили запахи выпечки и ароматного кофе, что ненавязчиво проникали в ноздри, будоража аппетит.
Я открыла глаза, лениво потянувшись на шелковых простынях, как вдруг заметила перед собой белый потолок с массивной серебряной люстрой в виде колец.
Я же… я…
В комнате Лоренса Блэквуда!
Резко приподнявшись, я стала оглядываться по сторонам.
Блэквуд сидел в кресле у противоположной стены, перекинув ногу на ногу, и задумчиво разглядывал меня. Его белые шелковистые волосы небрежно разметались по плечам, а проницательный взгляд голубых глаз скользил по моим обнаженным бедрам.
— Выспалась? — произнес он, задумчиво поднося руку к губам, и я неловко поджала под себя ноги, вспоминая об отсутствии на мне нижнего белья. — Твой завтрак, Фрэйз.
— Скорее ужин, — поправила я, замечая на широком письменном столе серебряный поднос с фруктами, горячими булочками, легким салатом и двумя кружками с кофе. — Где ты все это взял?
— Когда у тебя есть деньги, это не проблема, — ответил он, и я досадно отвела в сторону взгляд.
Верно…
Блэквуд заметил незначительные перемены в моем настроении и слегка нахмурился.
— Ешь, иначе звук твоего голодного желудка услышит вся академия.
Я неторопливо поднялась с постели, ступая босыми ногами на деревянный пол, и направилась в сторону мерзавца, который внезапно стал моим спасителем.
Волк в овечьей шкуре…
Из спасителя он в любой момент мог превратиться в карателя.
Я знала, что не стоит обольщаться. Но сердце трепетало, утаивая мнимую надежду где-то глубоко внутри.
Опустившись в кожаное кресло у стола, я сразу же потянулась к бокалу с кофе и сделала внушительный глоток.
Боже, как вкусно!
Я изумленно округлила глаза, искренне не понимая, где он достал такой потрясающий кофе, ведь явно не из нашего буфета.
— Это лучше виски? — многозначительно произнес он, и у меня словно молнии пронеслись по венам, прожигая изнутри.
Он знает? Догадался?!