Эвакуатор уехал и увез желтый хетчбэк, а без четверти час на парковке появился серебристый автомобиль великана-полицейского. Беттингер не видел его забинтованного лица сквозь тонированные стекла, но мог легко представить, какое на нем выражение.
Детектив положил на стол деньги, в три раза превышавшие стоимость супа, поблагодарил владельца ресторана и шагнул навстречу своему врагу – лютому холоду. Дюжина быстрых шагов привела его к серебристому автомобилю.
Жюль забрался внутрь, и Доминик молча направил машину в сторону четырехполосного шоссе.
– Мой хетчбэк в гараже.
Уильямс никак не отреагировал.
– Ты не хочешь спросить, что с ним случилось?
Никакого ответа.
– Ладно. – Беттингер пристегнул ремень безопасности. – Когда все это закончится, ты возместишь мне урон, который причинил.
– Понятия не имею, о чем ты, и не собираюсь платить за то, что случилось с твоим куском дерьма.
– Еще как заплатишь… Хотя, возможно, будешь не совсем в сознании, когда станешь делать платеж.
– Ты мне угрожаешь? – Повернув руль против часовой стрелки, великан посмотрел на своего напарника. – Я тяжелее тебя на восемьдесят фунтов[21]
.– Восемьдесят фунтов глупости.
– Это мы еще посмотрим.
Детектив поправил сиденье.
– Я просто хочу, чтобы ты знал, что возмездие до тебя доберется.
– Как скажешь.
Беттингер не был уверен, что его боевые навыки дадут ему достаточно преимуществ перед более молодым и крупным противником, но не сомневался, что сумеет причинить ему сильную боль, а это тоже послужит его целям. Парни переступили черту, и детективу ничего не оставалось, как ответить тем же.
Доминик свернул на Четвертую улицу.
– Куда мы едем? – спросил Жюль.
– А ты не знаешь? Мне казалось, тебе известно все на свете, причем с того самого дня, как ты родился.
Машина промчалась мимо бродяжки, которая орала на собаку, захватившую ее картонную коробку.
– Куда мы едем? – снова спросил детектив.
– На окраину. Себастьяну принадлежит там несколько зданий, и мы арестуем его парней.
– Хорошая идея.
Капрал фыркнул.
– Они скажут, что не знают, где он прячется.
– Сто фунтов глупости.
– Продолжай в том же духе, и все у нас будет отлично.
– Неужели ты думаешь, что парень из отделения интенсивной терапии, страдающий от недержания инвалид-колясочник, да еще с одним легким, мог собственными руками прикончить Стэнли и Джанетто? Или даже просто находиться на месте преступления?
– Сомневаюсь, – сказал великан, проехав по дохлому голубю, похожему на женскую шляпку, какие носили в тридцатых годах.
– Поэтому когда мы задержим его сообщников, нам, возможно, удастся заполучить стрелка, или какую-то информацию про Себастьяна, или и то и другое.
– Как скажешь. – Мышцы лица Доминика, участвовавшие в мыслительном процессе, расслабились.
– Если у тебя есть план получше, поделись.
Уильямс обругал пешехода (который ничего не нарушил), нажал на тормоза и свернул на Саммер-драйв.
– Прежде чем мы приедем на окраину города, тебе следует кое-что узнать, – сказал он.
– Выкладывай.
Доминик достал мобильник, пробежался по меню и протянул телефон Беттингеру. Тот увидел номер без имени.
– Позвони, он сам тебе расскажет, – заявил капрал.
Глава 26
История Урода
Детектив нажал на кнопку вызова и приложил трубку к уху. Через два звонка ему ответили.
– Не называй моего имени и не произноси своего. – Беттингер узнал холодный голос Тэкли. – Меня легко имитировать, так что всегда существует возможность, что я не тот, кто ты думаешь.
– Это точно. – Жюлю стало понятно, почему коп с пятнистым лицом предпочел разговаривать по телефону, а не при личной встрече.
– Есть вещи, которые тебе следует знать, и кое-что еще… Я выпущу то, что не имеет значения. Так что спрячь свое любопытство подальше.
– Хорошо.
– Если ты произнесешь мое имя или имена моих товарищей, я повешу трубку. Если начнешь выступать, повешу трубку. Ты неверно понимаешь определенных людей, и я должен познакомить тебя с историей.
– Кто-то заставил тебя поговорить со мной? – спросил Беттингер. – Например, тот, кто ест колбасу с яйцами и любит боксировать?
– Твой вопрос относится к категории не имеющих значения.
– Отлично.
Доминик подрезал зеленый автомобиль и показал своей жертве средний палец.
– Есть некто, кого ты, я и многие другие люди сейчас ищут, – продолжал Эдвард. – Исключительно для данного разговора я назову его Урод. Эта история началась больше четырех лет назад. Я использую для всех участников фальшивые имена, чтобы ты не запутался.
– Спасибо. Я довольно тупой парень.
– Хоть в чем-то мы согласны друг с другом, – пробормотал Уильямс, поменяв полосу.
– В Виктори появилась партия паршивого «герыча», – начал коп с пятнистой кожей. – Один нарик склеился, через несколько дней второй. Они были черными и к тому же бродягами. Так что в газетах ничего не написали, вообще никаких сообщений о случившемся не появилось. Никому не было до них дела. Дилер – назову его Губитель – сообразил, что получил некачественный товар, но вместо того чтобы спустить смертоносную партию в сортир или вернуть поставщику, он продал его со скидкой детишкам из одной средней школы.