Читаем Мерзкое святилище полностью

Говард Роберт

Мерзкое святилище

РОБЕРТ ГОВАРД

"Кормак Мак Арт - 4"

"Мерзкое святилище"

(Перевод с англ В. Карчевский, 1997)

- Стойте! - рявкнул Вулфер. - Я вижу очертания стен за деревьями. Во имя Тора, Кормак, куда ты нас ведешь?

Высокий смуглый кельт покачал головой.

- Я никогда не слышал ни о каком замке поблизости. Местные жители вообще не строят домов из камня. Возможно, это римские руины.

Вулфер глянул на бородатых воинов в рогатых шлемах.

- Пошлем разведчиков? - спросил он. Кормак Мак Арт иронически рассмеялся.

- Алларик со своими готами еще восемьдесят лет назад промаршировал по Римскому Форуму, а мы, варвары, до сих пор дрожим при одном упоминании о Риме. Не бойтесь, легионов больше нет. Я думаю, что это друидское святилище, а уж друидов-то у нас нет причин бояться, тем более что мы выступили против их злейших врагов.

- Головорезы Цедрика будут выть по-волчьи, когда мы ударим на них не с юга или востока, а с запада, - сказал викинг с радостной ухмылкой на лице. - Это была неплохая мысль - укрыть драк-кар у западного побережья и лесами выйти саксам в тыл. Ты хитер до безумия, Кормак.

- В моем безумии есть метод, - сказал кельт. - Я знаю, что здесь в околице саксов нет. Большинство саксонских вождей отправились вместе со своими дружинами к Артуру Пендрагону, готовясь к решающему сражению. Ха! По-моему, он столь же может претендовать на родство с Ютером Пендрагоном, как мы с тобой. Ютер был чернобород и безумен. В нем текло больше римской крови, чем бриттской или кельтской. Артур же рыжий, как, впрочем, и Эрик, и похож на чистейших кровей кельта. Подарок миру от одного из диких западных племен, никогда не кланявшихся Риму. Это Ланселот уговорил его стать королем, если бы не он, Артур до сих пор сидел бы сиднем в своих лесах и если бы и совершал набеги, то только на соседей.

- Он столь же осторожен и рассудителен, как римляне?

- Артур? Откуда? Да любой из твоих ютов может служить образцом рассудительности в сравнении с ним.

- Хотел бы я с ним встретиться лицом к лицу, - сказал Вулфер, поглаживая лезвие своего огромного топора. - А что представляет собой Ланселот?

- Он римлянин галльского происхождения, опытнейший головорез. Начитался Петрония и с удовольствием занялся интригами и организацией заговоров. Гонак - тоже кельт, но не чистокровный, у него римские предки. Ты сдох бы со смеху, наблюдая за тем, как Гонак увивается возле Ланселота, но дерется он, как кровожадный демон. Не будь этих двоих, Артур так и остался бы вожаком разбойников, сам он даже читать и писать не умеет.

- Ну и что с того, - оскорбился ют, - я тоже не умею... Гляди-ка! Вот оно, святилище!

Они вышли на поляну, на противоположной стороне которой стояло странной формы строение - приземистое, скрывающееся в тени деревьев, с колоннами у входа.

- Нет, это не бриттское, - решительно заявил Вулфер. - Может быть, тут прячутся эти сумасшедшие из новой секты, как их там... христиане?

- Ох уже эти секты! - вспыхнул Кормак. - Кельты чтят старых богов. И я клянусь их кровью, пока жив хоть один друид, мы не предадим своей веры!

- А что они собой представляют, эти христиане?

- Говорят, они пожирают детей, совершая свои отвратительные обряды.

- Скажешь тоже. И о друидах болтают, что они жгут людей в клетках, сколоченных из молодых деревьев.

- Ложь, в которую только глупцы могут поверить! - вспыхнул кельт. - Я никому не позволю оплевывать друидов в моем присутствии! Они мудры! И опытны! А эти христиане говорят, что получив оплеуху, надо немедленно подставить другую щеку!

- Как? - изумился гигант. - Так это правда, что они кланяются, словно рабы, когда их бьют?

- Да. Чтобы отплатить добром за зло и простить обидчика.

Вулфер подумал и сказал:

- Да это же не религия, а обыкновенная трусость. Наверное, они христиане, то есть - просто трусливые безумцы. Если тебе, Кормак, попадется один из них, дай мне на него взглянуть, - тут он красноречиво тряхнул топором и продолжал: - А вообще, такая вера - словно чума, она может ослабить людей, лишить их мужества, если ее вовремя не растоптать, как змееныша, сапогом.

- Верно, я тоже с удовольствием растопчу что-нибудь в этом роде, если покажешь, - согласился кельт. - Однако хватит об этом, надо осмотреть святилище. Подождите здесь. Я хоть и не бритт, но вера у меня та же. Быть может, друиды благословят нас на войну с саксами, кто знает, не поможет ли это нам в дальнейшем.

Сказав эти слова, он шагнул к колоннам и исчез. Вулфер оперся на свой топор - ему показалось, что изнутри святилища доносятся странные звуки: цокот копыт, словно козел бежал по мраморному полу.

- Это худое место, - сказал Торфин Ярлсбайн. - Мне кажется, я вижу какую-то рожу, которая пялится на нас с той вон колонны.

- Да это просто ветер колышет виноградную лозу, - возразил Черный Гротар. - Посмотри, руины заросли виноградом по самую крышу. Ветви гнутся и колышатся на ветру, стонут, словно души умерших перед тем, как улететь в царство мертвых...

- Вы оба рехнулись, - перебил его Хакон Снури. - Ты видел козла? Я видел только рога, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Научная Фантастика / Романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика