Читаем Мескалин и Ко полностью

– Как известно, всегда нужно смотреть на светлую сторону жизни, джентльмены! Кстати, хорошее название для песни. И по этому поводу у меня есть одно предложение:

Война – войной, но всегда же можно договориться… На «той стороне»; в СССР. Я уверен. Профессионалы испытывают точно такое же беспокойство.

Аплодисменты.

«Always Look On The Bright Side Of Life» (Всегда нужно смотреть на светлую сторону жизни) – именно такую песню гораздо позже исполнили участники комик-группа Monty Python.

Для справки:

Монти Пайтон (англ. Monty Python; участников команды называют «пайтонами», реже – «питонами») – комик-группа из Великобритании, состоявшая из шести человек. Благодаря своему новаторскому, абсурдистскому юмору участники «Монти Пайтон» находятся в числе самых влиятельных комиков всех времён. Группа известна во многом благодаря юмористическому телешоу «Летающий цирк Монти Пайтона», выходившему на BBC в 1969—1974 годах.

Связь участников Монти Пайтон с МИ-6 (SIS), доподлинно, не установлена.

Решительные и молодые

В конце Апреля 1946 года в Ленинград прибыл молодой британский военный атташе для проведения и координации совместных мероприятий ВМФ СССР и Флота Её Величества Королевы Британии. Звали его лейтенант Пол Фингер, а в недрах НКВД он сразу же стал фигурировать как объект «Керзон».

По прибытии в СССР, молодой морской офицер тотчас влюбился в хорошенькую врача отоларинголога одного закрытого медицинского учреждения, которое пользовало дипломатов, военных и прочих иностранных подданных, проживающих и работающих в тот момент в Ленинграде. Это заведение он вынужден был посетить в связи с чудовищной ангиной, которая неожиданно приключилась с ним в городе на Неве на третий же день по приезду. Ангина навалилась на него не сразу, а после неформального обеда, устроенного русскими моряками на острове Кронштадт, на базе Балтийского Флота СССР.

На взгляд Британского лейтенанта обед был дан по странному для военных моряков, случаю – в честь приближающегося праздника «День всемирного праздника трудящихся». Как объяснили ему в посольстве, отказаться от участия в нём не представляется никакой возможности.

Надо сказать, что ангина расправилась с офицером на удивление быстро и жестоко. Сказать, что англичанину было плохо, означает не сказать ничего. Он умирал. Во всяком случае у него было такое впечатление.

Его срочно эвакуировали с острова на адмиральском катере командующего флотом. В таком состоянии он и предстал перед прекрасной Анастасией Степановной Ассирийской, с ударением на первое «и», которая в этих обстоятельствах виделась ему созданием, ну совершенно неземным, нежели простым ЛОР врачом. Он очень удивился, когда узнал, что неземное создание числится в кадрах НКВД под странным оперативным псевдонимом – «Паровоз».

Но это будет потом.

Истинная причина такой сильной ангины сейчас известна, пожалуй, только ветеранам спец лаборатории КГБ и паре старичков – бывших оперативных работников, проводивших операцию «Телок».

Ну да это уже и не так важно.

Важно то, что встреча эта состоялась и чувство, на которое очень рассчитывало руководство тогдашнего НКВД, было разбужено в молодом, благодарном, жаждущем любви офицерском сердце и получило должное одобрение.

Короче, офицера вылечили. Молодые люди тотчас полюбили друг друга, страсть их вспыхнула с необыкновенной силой, о чём и тот и другой поторопились сообщить своему руководству.

Так снова началась старая игра под названием – «Перевербовка Разведчика». Уже через месяц торговля секретными сведениями шла полным ходом: британцы, на американские деньги купили технические характеристики новой, ещё даже не спроектированной, пресноводной подводной лодки Советов для тропиков. А советская разведка, на валюту полученную от продажи красной и чёрной икры, купила секретные шифры, которые предполагалось использовать кораблями ВМФ США в случае начала «Большого Конфликта».

Обмен мнениями

Надо сказать, что планы строительства в СССР целевой, пресноводной тропической субмарины вызвали в США искреннюю тревогу.

Каков возможный район использования лодки – Нил, Амазонка или Миссисипи?!

В свою очередь, полученные шифры ещё долго изумляли советских специалистов по дешифровкам своей странной… нелогичностью что-ли.

В дальнейшем, волею случая, а точнее – совершенно случайно – выяснилось, что шифры оказались современным Исландским языком. Северным его диалектом (так называемым – хардмайли), где /p, t, k/ произносятся как глухие придыхательные. Или, если угодно, древнескандинавским, что, по-сути, одно и то же.

Для справки:

Исландский язык принадлежит к скандинавским языкам. Древнеисландский язык сформировался на основе одного из западноскандинавских диалектов. Современный исландский язык относится к т. н. островным скандинавским языкам, длительное время развивавшимся в условиях минимальных межъязыковых контактов.

Вот.

Кстати, идею использовать родной язык для шифровок, позже, с успехом, применили в Исландских подразделениях войск ООН в Африке в 70-х годах.

Никто их не понимал.

Перейти на страницу:

Похожие книги