Лори Лэном, углубилась в бесконечные пегматитовые коридоры. Они снижались и снижались. Дыхание лэния становилось все ощутительней. Лихорадка и веселость вернулись к ним снова. Но вот на повороте Лори носом уткнулся в гранит, издал восклицание и ударил ладонью о стену:
— Она появилась только что! – крикнул он изумленно. –
Здесь был проход на площадку; я весь путь отмечал меловыми крестиками – взгляните!
На стенах коридора стояли меловые кресты. Но тем не менее перед ними не было никакого выхода.
Гнейс покачал головой.
— Движение продолжается, друзья мои. Можно подумать, что у земли судороги и спазмы. Лучшее, что мы можем сделать, – это остаться здесь на ночлег.
Он скинул свой плащ, разостлал его на земле и преспокойно улегся.
— Не будем нарушать стиля! – крикнул он рабочим, бродившим по коридору. – Наша песенка спета. Вся эта суетня похожа на то, будто мы стараемся вернуться к жизни. Неужели вы позабыли, что обречены?
Ясный голос Гнейса вместо отчаяния разом вернул им спокойствие. Рабочие подошли к нему ближе, поскидали куртки и картузы и разлеглись вокруг старого химика.
Ребров сел на выступ скалы, усердно проглядывая записную книжку. Он один был зол как собака. Эта живописная смерть казалась ему оперной глупостью. Изучая план шахты и наводя на бумагу схемы новых геологических образований, он ломал голову, что происходит вокруг и не откроется ли где-нибудь лазейка. Может быть, поэтому он совершенно позабыл о Грэс и о Лори Лэне, очутившихся друг перед другом в глубине коридора.
Лори бесстрашно глядел на Грэс. Смеющиеся серо-голубые глаза его были сейчас раскрыты во всю их природную ширину. Он глядел на нее так неотступно, что
Грэс опустила ресницы и сделала слабую попытку спрятать голову под крыло:
— Вы собираетесь снова проклясть меня или запустить мне что-нибудь в голову? – пробормотала она самым невинным тоном.
— Да, я готов был бы поколотить вас за то, что вы сюда пришли, – ответил Лори Лэн. – Сядемте. Дайте сюда вашу кофту.
Он лихорадочно вынул у нее из рук какую-то перепутанную дамскую штучку с перьями, мехом и пуговицами, долго вертел ее во все стороны, чтоб расшифровать, где у нее длина и ширина, но, отчаявшись найти то и другое, шлепнул ее на гранит, как блин. Потом он опустился к ногам Грэс и потянул ее к себе. Она покорно села рядом.
Он изумленно глядел на ее ножку – это была удивительная ножка, меньше, чем его ладонь.
— Ну, давайте знакомиться, – проговорил он дрогнувшим голосом. – Вы захотели умереть – это глупо. Это глупо, как все, что выделывается людьми вашего класса.
Вы перво-наперво подумали о себе. Разве вам придет в голову, что другому человеку надо думать о многом, а не о вас? Как бы не так! Вам понадобилось, чтоб в последнюю минуту другой человек думал о вас и больше ни о чем...
Грэс не ответила ни звука. Лори продолжал лихорадочно развивать теорию «другого человека».
— И вот теперь надо сделать его дураком, выбить у него из головы честные, натуральные мысли насчет ребят и ихнего спокойствия, насчет того, чтоб как-нибудь услышать про наше дело от тех, кто остался снаружи, насчет поисков щели... Видите, там Ребров черкает в своей книжке? Правильный парень. Он стоит на своих рельсах. А
другой человек должен метаться, как перепел под шапкой,
– в тоске и беспокойстве, в укорах самому себе, в тревоге, в чертовской лихорадке, оттого что вы все-таки свалились поперек его дороги, хотя он. . Грэс...
Он назвал ее по имени – уже другим голосом. Он провел шершавой рукой по ее маленькой, беленькой ручке.
Она сжала его пальцы.
— Продолжайте о другом человеке!
Лори охотно бормотал бы все, что только взбредет на язык, чтоб заглушить стукотню своего сердца и припрятать глупейшее волнение, охватившее его, как пожар. Он прислонился головой к ее плечу.
— Продолжайте же! – тихонько поощрила Грэс.
Вместо всякого ответа он закрыл глаза.
— Ну, так я вам сама расскажу о другом человеке.
Другой человек струсил, как самый последний мальчишка.
Он побежал в свой союз и затрезвонил во все колокольни.
Он стал просить, чтоб его связали и спрятали, потому что он сам ничего не умеет сделать за себя, – ни связаться с кем-нибудь, ни спрятаться от него, ни.. вообще, ничего. .
— Так-таки ничего? – пробормотал Лори, обнимая ее и привлекая к себе с такой силой, как если б она была рычагом станка или осколком гранита.
— Ничего! – ответила Грэс. – Даже этого вы не умеете сделать как следует. Сидите смирно.
Она снова положила его голову к себе на плечо, но на этот раз она держала ее ладонями и смотрела ему в глаза.
Лори прищурился, выдерживая ее долгий взгляд.
— Милая, – проговорил он тихонько, – если б мы не были сейчас под землей и лэний не ел наши кости и если б нам не оставалось жить несколько часов, – я бы опять побежал от вас и затрезвонил во все колокольни. Я не смею связать себя с вами. Вы не понимаете, что это бесповоротно. Вы делаете серьезные вещи смешными и большие вещи маленькими. Вам впору играть в куклы.