Читаем Мессалина. Трагедия императрицы полностью

Бредя в серой неопределенности предрассветного утра, она гадала, что произошло этой ночью? Неужели Калигула говорил серьезно, и Клавдий станет ее мужем? Робкий, вечно сопливый Клавдий, о котором даже его родная мать отзывалась с полным пренебрежением и, желая кого-нибудь унизить, заявляла, что этот человек глупее даже ее сына. Неужели все, что ее ждет, это участь жены хромоногого императорского шута? Какой ужас! Лучше покончить с собой, чем позволять окружению принцепса оттачивать на себе ядовитые языки или краснеть за вечно пришибленного мужа, не умеющего вести себя в приличном обществе! Всем известно, что во время застолья он не стесняется пускать газы, портя всем аппетит!

Но если посмотреть с другой стороны, то чем он хуже других претендентов на ее руку и богатое приданое?

* * *

В атриуме ее встретила суровая Лепида, не сомкнувшая всю ночь глаз. При виде измученной дочери она молча взяла ее за руку и, приказав Порции налить полную ванну теплой воды, повела Мессалину смывать с себя ночную грязь.

Подставляя тело под губку, которой терла ее тело Порция, молодая патрицианка пыталась смириться с мыслью, что она, дочь достойных родителей, ничем не отличается от обычной жрицы любви, которую всегда может затребовать богатый клиент. Мысль, конечно, мерзкая, но это суровая реальность, с которой придется смириться. Не убивать же ей Калигулу! Политические перевороты — дело мужчин, а не хрупких женщин.

Почувствовав, что достаточно очистилась от скверны, она вылезла из ванны и, позволив промокнуть простыней свое покрытое синяками тело, едва доковыляла до постели, на которую повалилась, забывшись тяжелым сном.

Ей снились дравшиеся за обладание ею Квинт и Макрон, убивавший Калигулу Клавдий, наконец, стоявший на огромных котурнах Мнестер, скаливший в кривой ухмылке гнилые зубы. Странно, но после этой ночи она стала гораздо лучше относиться к женоподобному актеру, торговавшему своим телом оптом и в розницу. Разве она сама не делала то же самое? Сон был странный, будоражащий воображение, но еще большее потрясение случилось, когда, проснувшись, Мессалина явилась в триклиний, где ее ждала мать.

Оказалось, что пока она почивала в объятиях Морфея, к ним в дом в сопровождении ликторов явился Клавдий, чтобы официально просить руки Мессалины. Ничего не знавшая Лепида, которой дочь еще не успела рассказать о ночном приключении, была так ошарашена, что даже не предложила кузену ни вина, ни еды, ни даже присесть.

Услышав, что Мессалина спит, новоявленный жених смешался не меньше будущей тещи и быстро ретировался, пообещав прийти позднее.

И пока ее дочь приходила в себя, Лепида мерила широкими шагами атриум, пытаясь понять, как относиться к тому, что Мессалина покинет ее дом и свяжет свою жизнь с весьма сомнительным женихом, приходившемся ей, кстати, двоюродным дядей. Но, с другой стороны, у Мессалины была такая репутация, что вряд ли на ней захочет жениться хоть один мало-мальски приличный патриций. Клавдий, конечно, ничего особенного из себя не представлял, но деньги у него водились, и с голоду дочь не пропадет. Утешившись таким соображением, Лепида отправилась на кухню дать указание, чтобы слуги приготовили хороший стол к приходу потенциального жениха.

Когда Мессалина попалась на глаза матери, та уже немного успокоилась и деятельно готовилась к встрече. Стараясь не вдаваться в подробности, девушка пересказала события прошедшей ночи, а Лепида, хорошо знавшая дворцовые нравы, легко додумала все остальное.

— Я тебе говорила, что добром твои любовные похождения не закончатся, — не удержалась она от мимолетного торжества.

— Кто б говорил, — огрызнулась вдруг Мессалина. — А кто спал с собственным братом, я, что ли?

— С каким братом? — вскинулась потрясенная Лепида, пряча глаза.

— С Гнеем Домицием. Хватит, мама, давай поговорим серьезно. Мне давно пора замуж, и сам собой подвернулся подходящий вариант. Я бы предпочла, конечно, чтобы все началось не так омерзительно, но если к тебе в постель забралась крыса, глупо остаток жизни спать на полу. Гораздо разумнее забыть об этом случае и дальше нежиться на мягком ложе, а не мерзнуть на холодной мозаике. Я не люблю Клавдия, зато он слаб, и я смогу вертеть им, как захочу. А для души я заведу себе любовников, и все будут довольны. После свадьбы я перееду к мужу и не буду смущать твоих гостей мужского пола, отвлекая их от созерцания твоих прелестей. Может, ты тогда сможешь снова выйти замуж. Таким образом, получается, что мне хорошо, тебе хорошо, Клавдию хорошо. Все в выигрыше. Так о чем разговор?

* * *

Клавдий действительно вернулся, как обещал, в дом Домиции Лепиды Младшей в сопровождении двух вольноотпущенников Нарцисса и Палланта, чтобы посвататься к ее дочери. Здесь его ждал уже совсем другой, нежели утром, прием. Лепида и Мессалина надели самые изысканные наряды, стол ломился от яств, домашние музыканты сидели, приготовив инструменты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже