— Это будет послание на Салусу, — произнес Стилгар. — Я не могу давать обещаний на один вечер. Мое слово нерушимо, именно поэтому сиетч Табр до сих пор нейтральная территория. Я не допущу никаких посланий. Я обязан сделать это ради моего сиетча.
— Алию надо судить, и сделать это должен ты!
— Возможно, возможно. Но, во-первых, надо убедиться, нет ли смягчающих обстоятельств. Может быть, это просто ошибка власти, или обыкновенное невезение. Может быть, это дурные наклонности, которые есть у всех людей, а вовсе не одержимость.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я веду себя, как обманутый муж, который хочет расправиться с неверной женой чужими руками?
— Такая мысль могла бы посетить кого угодно, но только не меня, — сказал Стилгар. Он улыбнулся, чтобы смягчить язвительность своих слов. — У нас, фрименов, есть своя традиция, свой хадит. Если мы боимся ментата или Преподобной Матери, то обращаемся к обычаю. Говорят, что единственное, чего мы по-настоящему боимся, так это своих собственных ошибок.
— Госпоже Джессике надо обо всем сообщить, — сказал Айдахо. — Гурни говорит…
— Может быть, это послание вовсе не от Гурни Халлека.
— Оно не могло прийти больше ни от кого. У нас, Атрейдесов, есть способ верификации посланий. Стил, ну по крайней мере попробуй сам…
— Якуруту больше не существует, — сказал Стилгар. — Его разрушили много поколений назад.
Он дотронулся до рукава Айдахо.
— Как бы то ни было, я не могу снимать людей с фронтов. Существует прямая угроза каналу… Ну, ты же сам понимаешь. — Он откинулся назад. — Ну а если Алия…
— Алие больше нет, — сказал Айдахо.
— Это ты говоришь, — Стилгар отхлебнул кофе, поставил чашку на скамью. — Давай отдыхать, друг Айдахо. Не стоит отрубать руку, если под ногтем застряла заноза.
— Давай в таком случае поговорим о Ганиме.
— В этом нет никакой нужды. Она находится под моим покровительством, под моей защитой. Пока она здесь, никто не причинит ей вреда.
Однако Стилгар поднялся, давая понять, что разговор окончен.
С трудом разогнув затекшие колени, Айдахо тоже встал. Мышцы голеней совершенно онемели. В этот момент в помещение вошел адъютант и встал у двери. Следом за адъютантом появился Джавид. Айдахо оглянулся — Стилгар стоит в четырех шагах. Ни секунды не колеблясь, Дункан извлек из ножен клинок и нанес удар в грудь ничего не подозревающему Джавиду. Тот отшатнулся назад, соскользнув с лезвия, неловко развернулся, упал лицом вниз, несколько раз дернулся и умер.
— Вот так мы прекратим сплетни, — сказал Айдахо. Адъютант застыл с ножом в руке, не зная, как реагировать.
Айдахо же вложил клинок в ножны, предварительно вытерев его о желтую накидку.
— Ты нанес урон моей чести! — крикнул Стилгар. — Это нейтральная…
— Заткнись! — рявкнул Айдахо на ошеломленного наиба. — Ты же носишь ошейник, Стилгар!
Это было одно из трех смертельных оскорблений, которых не прощает ни один фримен. Стилгар побледнел от гнева.
— Ты же слуга, — как ни в чем не бывало продолжал Айдахо. — Ты продал фримена за его воду.
Это было второе оскорбление из того же ряда, такое истребило Якуруту.
Стилгар заскрежетал зубами и схватился за нож. Адъютант отступил назад от тела Джавида.
Повернувшись спиной к наибу, Айдахо, не оглядываясь, двинулся к выходу, выкрикнув третье оскорбление:
— Ты никогда не достигнешь бессмертия, Стилгар. В твоих потомках нет твоей крови!
— Куда это ты направился, ментат? — с ледяным спокойствием спросил Стилгар.
— Искать Якуруту, — не останавливаясь и не оборачиваясь, ответил Айдахо.
— Видимо, мне придется тебе помочь, — сказал Стилгар и извлек из ножен клинок.
Айдахо был уже у наружной стороны прохода.
— Если ты собрался помогать мне своим ножом, ворующий воду, то бей, пожалуйста, в спину. Это подходящий удар для того, кто носит ошейник демона.
Не сдерживая больше ярости, Стилгар перепрыгнул через труп Джавида и догнал Айдахо. Схватив Дункана за одежду, наиб, развернув, остановил его. Ярость Стилгара была настолько велика, что он не заметил любопытной усмешки на лице Айдахо.
— Бери в руку нож, ментатское отродье! — проревел Стилгар. Рассмеявшись, Айдахо нанес ему два удара в голову голыми руками.
Что-то бессвязно крича, Стилгар ударил Айдахо ножом — снизу вверх, целя в сердце через диафрагму.
Айдахо присел еще глубже, насаживая себя на нож, и улыбнулся Стилгару, чья ярость вдруг уступила место ледяному оцепенению.
— Две смерти за Атрейдесов, — прошептал Айдахо. — Вторая ничуть не лучше первой.
Он неловко завалился на бок и упал на каменный пол лицом вниз. Из раны по полу растеклась кровь.