Читаем Месть полностью

— Как долго ты думал о ней, в то время как мы были вместе?

Я съежилась после вопроса. Было похоже на то, что мы играли в «двадцать вопросов» — вопросы задавала я, а ему было все равно и он ничего не спрашивал.

А все потому, что я была ему безразлична.

Я постаралась не думать об этом. Было слишком больно признавать правду. Сперва он встречался со мной — он выбрал меня — что означало, что тогда я вовсе не была ему безразличной.

— Я не знаю. Он провел рукой по волосам. — Это просто случилось. Мне жаль, Челси. Мне не стоило встречаться с тобой, зная о своих чувствах к Лиззи. Это было неправильно. Если бы я смог оказаться в прошлом и все поменять, я бы это сделал, но, я не могу. Все просто так, как оно есть. Он замолчал, обдумывая. — Порой просто невозможно контролировать свои чувства к другому человеку. Именно так все и происходит между мной и Лиззи.

Его слова будто ударили меня.

— Значит ли это, что ты хотел быть с Лиззи еще с самого начала? — задала вопрос я.

— С самого начала наших отношений?

Кивнул.

— Мне жаль, — сказал он. — Я поступил нечестно, но сейчас я ничего не могу изменить. Когда-нибудь ты встретишь своего человека, но это буду не я.

Шокированная его ответом, я присела, не зная что и ответить. Самым худшим оказалось то, что он говорил именно то, что думал. Сожалел о том как все получилось-но сожаление не значит отрицание.

Нам суждено быть вместе. Неужели он этого не видит?

— И я ничего не могу сказать, чтобы изменить твое решение? — спросила я печально.

— Нет. Ему удалось немного улыбнуться-будто он был рад поставить точку в наших отношениях. Верно. Если бы он знал, что дальше будит. — Сложно объяснить, но я чувствую, что когда я и Лиззи вместе-тогда все правильно. Именно так все и должно быть. Я знаю, тебе трудно это слушать, но после всего того, через что ты прошла, я думаю, ты заслуживаешь правды.

— Правды о том, что ты хочешь быть с Лиззи, а не со мной. Скажи мне вот что, — начала я, заранее зная, что его ответ мне не понравится. — Ты любишь ее?

— Да, — сказал он. — Очень.

Я огорчилась после его ответа. — Хорошо, — сказала я. — Спасибо хотя-бы за правду.

Конечно, я могла б постараться сильнее. Я могла б сделать что-то смелое, броситься на него, и посмотреть оттолкнет ли он меня, но все это было выше моего достоинства.

У меня все еще был сосуд, полный зельем Женевьеы.

И единственное, о чём я думала, пока Дрю провожал меня до двери и прощался, было то, как я собираюсь использовать это зелье.


Пока Шеннон, Эмбер и я были в доме у Шеннон, я никак не могла перестать думать о сосуде, что лежал в моей сумке. Хорошо, что они не спрашивали о разговоре с Дрю. Думаю, догадались по одному моему виду, что дела идут не очень хорошо.

В любом случае, они с удовольствием обсудили парней из футбольной команды и неудачу Эмбер с Джереми. Мы заказали пиццу и смотрели кино (хотя и проболтали большую часть фильма), а после этого сделали мороженое с сиропом. Обычно я не ем нездоровую пищу, но так как последние пару недель были просто ужасными, я сделала исключение.

Я понимала, что они стараются помочь мне выкинуть разрыв из головы, так что делала всё возможное, чтобы хорошо провести время. Но я не могла забыть обо всём, что недавно случилось. К тому времени, как Эмбер предложила отвезти меня домой, я уже почти отошла от этого.

— Было весело, — сказала я Шеннон, которая провожала нас к двери. — Спасибо за то, что вытащила меня из дома.

— Домоседство никому еще не шло на пользу, — сказала Шеннон. — Поход в торговый центр тебе понравился, правда?

— Ага, — я осторожно взглянула на Эмбер, не желая, чтобы она знала о «Мистических тропах». Даже несмотря на то, что они были лучшими подругами, мне казалось, что Эмбер не знает о связи Шеннон с этим магазином.

— Очень полезно, я рада, что мы сходили.

— Почему ты не пригласила меня в магазин? — Эмбер скрестила руки на груди и уставилась на Шеннон.

— А тебе бы захотелось вставать в воскресенье до полудня? — возразила Шеннон. Она подняла бровь, заранее зная ответ Эмбер.

— Неплохо, — сказала Эмбер. — Я была бы в бешенстве, если б ты разбудила меня.

— Все, что раньше часа дня слишком рано для Эмбер, — пояснила Шеннон.

— Мне тоже нравится поспать, — поддержала я. — И, по правде говоря, ты меня удивила. Не думала, что ты жаворонок.

— Иногда люди преподносят сюрпризы.

Шеннон засмеялась.

Она явно приуменьшила, по- моему мнению, Шеннон была последним человеком, который мог быть хоть как-то связан с мистикой.

А Лиззи была последней, кто мог отбить у меня парня и встречаться с ним без моего ведома.

Как оказалось, совсем не важно как хорошо ты знаешь того или иного человека, ты никогда не сможешь узнать его полностью.

— Я так не хочу идти завтра в школу, — пожаловалась Эмбер у двери.

— Я вообще не хочу ходить в школу, — сказала Шеннон.

— Кто вообще хочет? — спросила я. Девочки согласились со мной.

Однако завтрашнее утро казалось совсем далёким. Я залезла в сумку и обхватила рукой тёплый пузырёк, улыбаясь от ощущения тепла.

Сказать, что было ещё не поздно было бы преуменьшением месяца


Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература