Читаем Месть полностью

– Поверю. С нами все время происходит что-то странное. Я поверила тебе, едва увидела… И теперь верю.

– Спасибо.

Гидеон был и вправду ей благодарен. И вправду не понимал, что происходит.

– А что будет с твоим другом? – девушка посмотрела на Фиггиса.

– Я отнесу его туда, куда мы направляемся. Там нам помогут.

Ийсеуль кивнула.

– А куда вы направляетесь?

– Сначала – в одну деревню, которая называется Гладкий Луг, а потом в Эксен.

– О, это у Великого Леса. Люди его побаиваются.

– Побаиваются?!

– Ну, наверно, правильнее было бы сказать «уважают». Он полон древних тайн. Может быть, глаза у меня странные, но я им верю.

Она кокетливо отвела взгляд, и оба рассмеялись.

– А где твой дом, Ийсеуль?

– О, это было так давно… я не знаю, что называть своим домом.

Гидеону не потребовалось пояснений.

– Тогда идем со мной. Если не знаешь, какой дом назвать домом, можешь странствовать сколько душе угодно. Ведь у тебя есть друзья.

Девушка задумалась, потом ее губы тронула печальная улыбка.

– Заманчивое предложение… – она склонилась и поцеловала Гидеона – очень быстро, очень нежно. – Но этому маленькому мальчику надо узнать, что такое настоящий дом. Ему нужны настоящие мать и отец, которые будут его любить. Я думаю, его надо отвезти туда, где он родился.

О да, и это тоже можно понять… но какое разочарование!

– А где он родился?

– В Бритлбери. Около семи дней пути отсюда… ну, может, чуть больше. Надо идти на восток. Боюсь, за семь дней мы не успеем… впрочем, торопиться некуда.

В этот миг вдали послышался перестук копыт. Что за волшебство! Впрочем… скорее всего, лошади просто испугались огня и в ужасе скакали куда глаза глядят, пока не выбились из сил.

– Не за семь дней, а раньше, – Гидеон подмигнул Ийсеули. – Помоги мне их поймать.

– Не торопись, – предупредила девушка. – Они еще не успокоились.

Почему-то Гидеон знал, что не напугает лошадей. С чего он это взял? Непонятно, но лошади остановились, едва он окликнул их. Мягко, ласково разговаривая со скакунами, мальчик подходил все ближе. Таким же даром обладала и его мать, но юный странник об этом не знал. Еще немного – и он уже стоял рядом, а лошади, кажется, были этому очень рады и спокойно щипали траву.

– Седел нет, – сказал Гидеон, – Ничего?

– Я с детства езжу верхом без седла и уздечки. Думаю, еще не разучилась.

Оставив девушку с лошадьми, Гидеон вернулся к Фиггису, присел рядом с ним на корточки и принялся обследовать его карманы. Когда он выпрямился, вид у него был весьма довольный.

– Держи, – он протянул Ийсеули тяжелый кошель.

Она заглянула внутрь и вытащила несколько монет.

– Нет, Гидеон. Для меня это целое состояние.

– Поверь: Фиггис хотел, чтобы ты взяла деньги и спокойно вернулась домой со своим братишкой. На два седла хватит?

– А ты будто не знаешь? – кажется, она впервые не могла поверить собственным глазам. – Гидеон, на эти деньги можно жить от новолуния до новолуния и не знать горя! На них можно купить десяток седел… и несколько лошадей в придачу!

– Я рад. Вы это заслужили, – он подбросил в воздух золотую монету. – А нам хватит и этого. Обещай, что будешь ночевать только на постоялых дворах и не станешь морить себя голодом. Когда доберешься домой, лошадей можешь продать, если захочешь. Только будь осторожна.

– У меня просто нет слов.

– Не надо ничего говорить. Жаль, что ты не можешь поехать со мной, но я тебя понимаю.

– Мне тоже жаль.

Ийсеуль вздохнула, и тогда Гидеон поцеловал ее. Он впервые по-настоящему поцеловал девушку. Это было потрясающе… жаль, что только один раз.

– Ты уверена, что мы должны расстаться? – спросил он, когда они оба, наконец, смогли говорить.

– Ты знаешь, как называется моя деревня. Приезжай в гости.

– Непременно приеду.

Она пристально посмотрела на мальчика.

– Ты не приедешь, Гидеон. Тебе незачем приезжать. Я чувствую, ты рожден для великих дел.

Может быть, и так. Но Гидеон не хотел даже думать, что никогда ее не увидит.

– Подожди! – он сунул руку во внутренний карман, нашел то, что искал, и опустил это в ладонь Ийсеули.

– Что это? – спросила он, разглядывая гладкий каменный шарик.

– Веришь или нет, но он мне очень и очень дорог. Обещай, что никогда его не потеряешь, никому не продашь и не подаришь. Он мой, но пока я не вернусь за ним, тебе ничто не угрожает. Теперь мне придется вернуться. Когда-нибудь я приеду и потребую то, что принадлежит мне.

Девушка улыбнулась.

– Он совсем как твои слова: такой простой, гладкий и вроде бы ничего не стоит. Но если ты считаешь, что ему цены нет, я тоже буду так думать. Буду думать, что он бесценный, как твоя дружба.

Отдавая ей камень, Гидеон испытал странное чувство. Он расстается с тем единственным, что связывает его с прошлой жизнью. Но куда важнее, чтобы у Ийсеуль осталось что-то на память. Что-то в залог будущей встречи.

<p>Глава 28</p></span><span></span><span><p>Странствия Лаурин</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Троица

Похожие книги