Читаем Месть полностью

Тремя днями позже на связь с Герсеном вышел Джиан Аддельс. Завидев, насколько сосредоточенным было лицо Аддельса на экране коммуникатора, Герсен понял, что он собирается сообщить нечто очень важное.

- Что касается "Эттилии Гаргантир", - сухо произнес Аддельс, - то корабль почти полностью уничтожен. Дело, возбужденное "Куни-банком" против "Эттилии Гаргантир" становится крайне спорным.

- Я пришел к точно такому же заключению, - сказал Герсен.

- И это сразу же наводит на мысль о том, что корабль был застрахован. Я решил выяснить, где застрахован корабль, на какую сумму и кто уплатил страховые взносы.

К данному моменту некоторые из фактов выявлены, и вам, может быть, хочется о них узнать.

- Естественно, - ответил Герсен - И в чем же заключаются эти факты?

- Страховка была произведена всего лишь три недели тому назад на общую сумму, которая равна или даже превышает стоимость корабля и его груза. Страховые полисы оформлены "Страховым Агентством Куни", являющимся дочерним предприятием отделения "Куни-банка" в Трампе на планете Дэвида Александера. Пострадавшая сторона, общество взаимного доверия "Котзиш" из Сержеуза на планете Дарсай с предъявлением претензий медлить не стала. В соответствии с издавна проводимым любыми ответвлениями "Куни-банка" курсом возмещение убытков было произведено быстро и в полном объеме сумм страховки.

- "Куни-банк" принадлежит мне? - с дрожью в голосе спросил Герсен.

- Да. И "Страховое Агентство Куни" тоже.

- В таком случае получается, что это я выплатил Ленсу Ларку огромную сумму денег.

- Именно так.

Герсен, практически никогда не дававший волю своим эмоциям, на сей раз взметнул ладони вверх, сжал их в кулаки и обрушил их на собственную же голову.

- Он обставил меня.

- Его ловкость общеизвестна, - как о чем-то само собой разумеющемся сообщил официальным тоном Аддельс.

- Мда, вот это я понимаю!

- Древняя пословица гласит: "Садишься за стол с дьяволом, запасайся ложкой подлиннее". Похоже на то, что вы сделали попытку разделить с ним трапезу, прихватив всего лишь десертную ложечку.

- Мы еще посмотрим, чья ложка длиннее, - произнес Герсен. - Вы готовы к убытию?

Лицо Аддельса сразу же стало скучным.

- К убытию? И куда же?

- Разумеется, на Дарсай.

Аддельс потупил взор и чуть наклонил голову набок.

- Серьезные личные проблемы не позволяют мне присоединиться к вам в данном начинании, - жалобным голосом едва ли не пропищал он. - Кроме того хоть и не в этом основная причина такого решения - Дарсай - дикая, необустроенная планета, на которой я вряд ли буду чувствовать себя достаточно спокойно.

- Да, скорее всего, это так.

Выждав несколько мгновений, Аддельс робко спросил:

- И когда вы туда отбываете?

- Сегодня днем. Меня уже ничто здесь не держит.

- Мне не очень-то хочется бросать слова на ветер, призывая вас к благоразумию. Поэтому я просто пожелаю вам удачи.

- Благоразумие - неотъемлемая моя черта, - заверил Аддельса Герсен. Поэтому обещаю вам, что пройдет совсем немного времени, как мы встретимся снова.

Часть II. ДАРСАЙ

Глава 7

"Природные условия второй в системе Коры планеты, называющейся Дарсаем, нельзя расценивать как сколько-нибудь благоприятные. Достаточно самого поверхностного их рассмотрения, чтобы весьма скептически отнестись к возможности обитания на ней людей. В каждом из полушарий можно выделить несколько климатических поясов, каждый из которых одинаково губителен для людей. В высоких широтах круглый год свирепствуют ураганные ветры, разнося почти по всей планете снег и дожди. Обрушиваемое на сушу неисчислимое количество влаги скапливается в бескрайних болотах, характеризующихся обилием липкой грязи, выделяющих ядовитые испарения наносов и невообразимым разнообразием водорослей, некоторые из них достигают размеров крупных кустарников. Такая среда, естественно, является истинным раем для полчищ мошкары, отличающейся неистребимой живучестью и злобностью.

Из расположенных в умеренных поясах болот грунтовые воды проникают в жаркие экваториальные зоны, где часть влаги поднимается на поверхность и испаряется, а часть уходит глубоко под поверхность, образуя водоносные пласты. Местность, расположенная к северу и к югу от экватора отличается особо знойным, засушливым климатом и называется Разделом. Жгучие лучи ярко пылающей Коры безжалостно испепеляют земли, расположенные в пределах Раздела, и поэтому он кажется таким же адом, как и любая другая дарсайская среда. Днем здесь господствуют умеренные ветры самых различных направлений, но по ночам в пустыне наступает полное затишье, и вот тогда-то она и манит к себе какой-то своеобразной, но в высшей степени чарующей прелестью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика