— Да ну их, Кривое Рыло, к Нергальим почкам! — вдруг воскликнул невысокий крепыш с серьгой в ухе. — Других дел у нас, что ли, нет! Не забывай, где ждут нас сегодня ночью.
— Я еще никому не спускал, когда меня называли грязным варваром, — Конан поднял сжатый кулак и провел костяшками по подбородку, иссеченному мелкими шрамами.
Симур внимательно взглянул на киммерийца, убедился, что тот не собирается отступать. Тогда он снова заговорил:
— Придется извиниться, уважаемые зачинщики. Нанесено жестокое оскорбление, которое обычно смывается только кровью. Если что, то вас всенепременно объявят зачинщиками, а его, — Симур показал пальцем на оскорбленного варвара, — обиженной стороной. Его отпустят, я уж похлопочу, а вас — в Башню, непременно в Башню, и плетью по пяткам. Двести раз.
— Ладно, парень, — с видимой неохотой процедил сквозь зубы недомерок с серьгой в ухе. — Извиняемся, забыли... Только осторожнее отныне ходи по Шадизару.
— Ладно, — сказал в ответ Конан, — пока забыли. А как-нибудь потом, после праздника, встретимся и договорим.
Удовлетворенный извинениями северянин сел на свое место и тихо спросил у Симура:
— А что, и вправду есть такой указ?
— Нет, конечно, — ответил собеседник Конана. — Но зато теперь мы сможем спокойно поговорить. И смотри, хозяин уже тащит кувшин. Вот так, мой киммерийский друг, слово — это тоже оружие. Поострее иных кинжалов будет.
Конан хмыкнул:
— Ты больно хорошо одет, и вообще вид у тебя сытый, как у кота, живущего при лавке молочника. Короче говоря, тянешь на приятеля начальника городской стражи, это и напугало наших нечесаных друзей.
— Хорошо, хорошо... О чем же, о чем Порк рассказал тебе дальше из полумрака бамбуковой тюрьмы?
— Дальше, — Конан налил себе в стакан вина из принесенного хозяином кувшина, сделал пробный глоток, одобрительно кивнул, — дальше вот о чем он рассказал...
Глава шестаяОчутившись в Нижнем доме, Порк, разумеется, обнаружил все то же самое, что, уже после него, обнаружили Конан и Апрея: камни, невысокая трава, стена джунглей, загадочный цилиндр со словно нарисованными на прозрачной внутренней стороне ветвями и листьями. Поизумлявшись, походив вокруг прозрачного чуда, Порк наугад выбрал направление — и побрел. Плутал по джунглям Порк много дольше, чем киммериец с лесной лучницей. Плутания окончились приблизительно так же, как у варвара с лучницей. Правда, Порка не захватывали в плен, он сам набрел на обитаемые места и вышел к людям. Люди оказались того же рода-племени, что и нынешние дикари: так же выглядят, так же одеваются, на том же языке разговаривают. Правил ими шогун Ямото.
Желтые люди приняли чужака спокойно. Как позже выяснил Порк, он был не первый «гэйд-зин» (так они называли чужаков), кто пришел к ним незваным и кто рассказывал о прозрачных столбах. Подданные Ямото никого не гнали, не сажали под замок — наоборот, давали кров, еду, разрешали остаться в одной из деревень шогуна Ямото и жить на равных с остальными подданными правах. Также позволяли найти себе занятие по душе и выбрать жену.
— Между прочим, за эти семь лун я успел жениться, Апрея, — сообщил сестре Порк.