Мистер Пиквик отполз подальше от сцепившихся животных. Крамб подхватил Пипа на руки – пантера развернулась и зарычала. Она отшвырнула одного койота к дальней стене с такой легкостью, будто он ничего не весил, а другого прижала к полу лапой. Но тут в банк вбежали новые койоты – их было столько, что Кар едва мог сосчитать.
Бизон шагнул за стойку и через секунду появился оттуда с оглушенной Тайрой, зажав в зубах ее воротник. Быстро перебирая ногами, он потащил ее к двери и вниз по лестнице.
Лагман был уже на ногах и под прикрытием пантеры, защищавшей его от рычащих койотов, бросился прочь из банка через разбитую стеклянную дверь. Оба забрались в вэн, и двери за ними захлопнулись.
Кар помчался к лестнице, созывая своих птиц. Вороны загородили лобовое стекло, но мистер Шелк уже завел двигатель. Вэн дернулся вперед, врезался в фонарный столб, затем покатился по мокрой дороге и долбанул припаркованную машину: битое стекло разлетелось по асфальту. Задняя дверь распахнулась, и несколько мешков вывалились на дорогу. Лагман рывком захлопнул двери, фургон, взвизгнув покрышками, рванул вниз по улице, и воронам пришлось слететь с лобового стекла. На асфальте остались перья и пачки банкнот.
Мистер Пиквик, зажимая кровоточащую руку, подошел к Кару. На лице управляющего читалось уныние. Банк был разгромлен. Брызги крови на полу, повсюду клочки меха и перья. Стулья разломаны, часы криво повисли на стене. Койоты, которых набралось около дюжины, легли на пол и принялись зализывать раны.
– Откуда они взялись? – спросил Кар.
Крамб, тяжело дыша, поставил Пипа на пол. Говорящий-с-голубями оглянулся по сторонам, и тут послышался новый голос:
– Ну, я подумал, помощь вам не помешает.
Кар обернулся и увидел мужчину лет тридцати, который быстро поднимался по ступеням. На нем были синие джинсы, безупречно белая футболка и черная куртка, на ногах – кожаные ботинки. Светлые волосы вились на концах, светло-голубые глаза лукаво поблескивали. Он тепло улыбнулся, и сидевший ближе всех раненый койот ткнулся головой ему в ногу.
– Ты храбро сражался, Вик, – сказал мужчина. – Все вы.
Койоты синхронно издали нечто среднее между мяуканьем и рычанием.
– Файвтейлз! – изумился Крамб.
– Кто? – переспросил Пип, озадаченный не меньше Кара.
– Джонни Файвтейлз, – сказал мужчина, протянув руку Говорящему-с-мышами.
Пип, моргая, уставился на нее.
Мужчина усмехнулся и хлопнул мальчика по плечу:
– Понимаю, ты еще не пришел в себя. Вам тут несладко пришлось.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Крамб. – Как ты…
Не успел он договорить, как вдалеке послышался вой сирены.
– Я объясню все позже, – сказал Джонни Файвтейлз. – А сейчас надо уходить.
Кар, еще не пришедший в себя после боя, вместе с остальными пробирался по закоулкам обратно к своему дому. Лило как из ведра, они с Пипом прятались под зонтиком, в то время как Крамб и Говорящий-с-койотами шли сзади. Вороны и голуби беззвучно садились на деревья и здания, время от времени перелетая с места на место. Если поблизости и были койоты, то они хорошо прятались. Кар обернулся и увидел, что Джонни, невзирая на дождь, смотрит по сторонам и улыбается.
– Не так уж здесь все и изменилось за последние восемь лет, правда? – сказал он.
– Не особенно, – кивнул Крамб. Вид у него был слегка ошалелый. – Я думал, ты навсегда покинул Блэкстоун.
– Так оно и было, – кивнул Джонни.
Кар полушепотом спросил Пипа:
– Ты его знаешь?
Пип покачал головой:
– Но я о нем много слышал. Великий Джонни Файвтейлз! Он сражался за нас в Темное Лето. Никто не видел его уже много лет.
Джонни, видимо, услышал его слова.
– Такой уж у меня характер, – сказал он. – Нигде подолгу не задерживаюсь.
– И почему же ты вернулся? – спросил Крамб.
Джонни ухмыльнулся, продемонстрировав ослепительно белые зубы, и указал на Кара:
– Вот из-за этого парня.
– Из-за меня? – изумился Кар.
– Твоя слава бежит впереди тебя, – сказал Джонни. – Поверить не могу, что я наконец-то встретился с Говорящим-с-воронами, который отправился в Земли Мертвых и возвратился назад! С героем, который одолел Повелительницу Мух. Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что вид у тебя не особенно грозный. Хотя в этом ты похож на свою маму.
Неожиданное упоминание о матери застало Кара врасплох:
– Вы… вы знали ее?
– Разумеется! – ответил Джонни. – Храбрейшая женщина, которую я только встречал. К тому же очень красивая, но мне тогда было только двадцать лет. – Тут он покраснел. – Прости, наверное, мне не стоило говорить это тебе.
– Все в порядке, – грубовато ответил Кар. – И, кстати, спасибо вам – вы спасли нас в банке.
– Хорошо, что я оказался поблизости, – сказал Джонни. – Никогда раньше не встречал Говорящих-с-бизонами, но мы показали ей, где раки зимуют, да?
– Да! – воскликнул Пип.
Крамб выглядел менее воодушевленным:
– То есть ты просто проходил мимо?
– Не совсем, – сказал Джонни. – Сначала я поговорил с Мэдди. Ты же знаешь Мэдди – Говорящую-с-белками?
– Мадлен, – поправил Крамб, дернув головой. – Да, я ее знаю.