— Это именно то, что я думаю? — Шеф пристально взглянул на криминалиста.
— Да, цифры написаны кровью, — ответил тот. — Человеческой кровью. Группа крови совпадает с группой крови человека, чьи глаза лежали на этой полке.
— Так я и думал. — Шеф переглянулся с Ингой, показал ей на цифры глазами и снова обратился к криминалисту: — А что с цифрами? Проверили их по базам?
— Само собой. Номер не совпадает ни с одной базой мобильных операторов.
— То есть это не телефонный номер?
— По крайней мере, не номер обычного мобильного телефона. И не GPS-координаты.
Шеф снова переглянулся с Ингой и отошел в сторону.
— Ты запомнила номер?
— Запомнила. — Инга кивнула и аккуратно записала семь цифр в блокнот.
Шеф взглянул на них и кивнул:
— Правильно. Есть какие-то мысли, что это может быть?
— Пока нет. — Инга задумчиво посмотрела на цифры, машинально протянула руку к полке, взяла с нее книгу.
— «Робинзон Крузо», — проговорила она, разглядывая яркую обложку, — в детстве я эту книгу очень любила, несколько раз перечитывала… А сестра — нет, она вообще как-то к книгам равнодушна была. Она музыку любила, песни…
— Семенов просил ничего не трогать, — проговорил Шеф вполголоса. — Хотя это не место преступления.
Инга открыла книгу, задумчиво взглянула на внутреннюю сторону обложки, и вдруг ее брови поползли наверх.
— Что такое, — оживился Шеф, — что тебя так удивило?
— Посмотрите сюда!
К внутренней стороне обложки был приклеен маленький картонный кармашек, в котором лежал разлинованный листочек библиотечного формуляра. В этом листочке были записаны все читатели, которые брали эту книгу за последний год. И на кармашке, и на формуляре был отпечатан номер — буква «Д» и шесть цифр.
— Если заменить букву ее порядковым номером в алфавите, получится семь цифр, как на полке.
— То есть ты хочешь сказать…
— Думаю, что убийца написал каталожный номер какой-то книги! Первая цифра у него — 9, а девятая буква алфавита — И, значит, код нужной нам книги в библиотечном каталоге начинается на И. — Инга переписала код в блокноте и показала его Шефу.
— Отлично соображаешь, девочка. — Шеф взглянул на нее с уважением.
Затем подошел к столу библиотекаря и глазами показал Инге на стоящий там компьютер.
Инга тоже подошла к столу, огляделась. На нее никто не смотрел, все были заняты своими делами. Тогда она присела, пробежала пальцами по клавиатуре.
Как она и думала, никаких паролей на этом компьютере не было, и через минуту она нашла файл книжного каталога, а еще через несколько секунд уже знала, какая книга хранится в библиотеке под нужным им номером.
— В десятку! — проговорила она вполголоса, показывая строчку каталога Шефу.
Эта книга называлась длинно и витиевато, как было принято в прежние времена:
«Самсон, или Собственноручное жизнеописание мастера Вольфганга Самсона, сорок лет с честью выполнявшего работу главного городского палача города Любека».
— Отлично! — проговорил Шеф второй раз за несколько минут. — Теперь бы еще найти эту книгу.
Тут к ним подошел Семенов, нервно потирая руки, и вполголоса произнес:
— Что вы здесь делаете? Я же просил ничего не трогать!
— Ты просил ничего не трогать на месте преступления, а мы к нему и близко не подходили. То есть извини, подходили, но ничего там не трогали.
— Ладно, только смотри — если что-то найдете, обязательно скажите мне! Я не шучу!
— Всенепременно. — Шеф взглянул на бывшего коллегу неправдоподобно честными глазами.
Как только Семенов отошел, он спросил Ингу:
— Там не указано, где эта книга находится?
— Указано, конечно. Шестнадцатый стеллаж, третья полка, седьмая книга в ряду.
— Действуем!
Отойдя от стола библиотекарши, напарники направились к ровным рядам стеллажей.
К счастью, нужный им шкаф находился в третьем ряду, так что здесь их не видел никто из полицейских. Инга отсчитала третью полку, нашла нужную книгу и вытащила ее.
Это была довольно толстая дореволюционная книга в твердом тисненом переплете. На обложке был портрет мрачного усатого мужчины, под которым, как кости под черепом на пиратском флаге, были скрещены меч и топор с широким лезвием. Название было точно такое же, как в каталоге.
Инга открыла книгу, перелистала ее.
В книге было несколько иллюстраций — старинные цветные гравюры самого мрачного содержания. Гравюры были выполнены с удивительным, давно забытым качеством и переложены тонкими листами полупрозрачной папиросной бумаги.
Но от того, что на них было изображено, у Инги ледяные мурашки побежали по спине.
На каждой гравюре были изображены сцены казни.
— Смотрите-ка, — взволнованно проговорила Инга, показывая Шефу одну за другой эти гравюры. — Вы только посмотрите!
На первой гравюре палач с самой зверской физиономией рассекал мечом грудь несчастного связанного человека, а другой рукой вырывал у него сердце.
— В точности как у Воскобойникова! — проговорила Инга дрожащим голосом. — И даже жертва на него похожа.
— Это уже тебе показалось, — усмехнулся Шеф, — не может такого быть.
— Я теперь во все поверю, — вздохнула Инга.
Она открыла вторую гравюру.