Читаем Месть Черного Паука полностью

На кухне Горелов оказался в первый раз, а вот жену Серафим уже как-то ему представлял. Сейчас она в крикливом халате из красного атласа сидела спиной к нему у крохотного откидного столика непонятного назначения, возилась с какими-то полотенцами. На осторожное приветствие ответила совершенно нечленораздельно и склонилась ещё ниже. Горелов понял, что женщина беззвучно плачет. Он почесал в затылке, соображая, как оценить ситуацию: щекотливая или деликатная? Если щекотливая, надо тихонечко слинять, а если деликатная, то принять ненавязчивое участие.

С неудовольствием понял, что не может вспомнить имени и отчества Будякиной. Тем не менее, решил, что ситуация, скорее, деликатная. Значит, можно попробовать успокоить даму и даже разговорить. Он прошел к плите, огляделся. Среди шеренги кухонных агрегатов наверняка была кофеварка, может, даже и не одна, и если бы на ней имелась соответствующая надпись крупными буквами, Горелов бы её узнал.

– Вам кофе сделать? – спросил он, не скрывая грубого намека.

– Я сейчас, – сдавленно отозвалась женщина, промокая лицо махровым полотенцем, – извините.

В общем, стараясь не глядеть в его сторону, точнее, не показывать свое распухшее от слез лицо, Будякина полезла в шкаф за кофейником. Похоже, секреты управления кухонной техникой для неё тоже оказались недостижимы.

Горелов откровенно разглядывал женщину, пытаясь понять, что она за человек. Ему было известно о ней немного: домохозяйка, высшего образования не имеет, на официальных мероприятиях не бывает. Немного грузноватая пятидесятилетняя женщина, на воздухе бывает мало, чувствуется по цвету лица. Пытается за собой ухаживать, но не хватает умения, а посещать профессионального косметолога стесняется. Или Будякин денег не дает. Похоже, вообще держит её за прислугу, не более того.

А ей хочется быть привлекательной. Чего ради, если нигде не бывает? Другая бы давно рукой махнула. И красный халат – плащ тореадора. Что за коррида может быть в пустой квартире? Налицо явная, вопиющая сексуальная неудовлетворенность. Оно и понятно: зачем мужику старая, опротивевшая за тридцать лет баба, когда он шутя может завести себе хоть десять молодых. И он ей не просто пренебрегает, а пренебрегает демонстративно. Подвернется случай, и в отместку она его сдаст с потрохами, за грош продаст и глазом не моргнет.

– Стоит ли так переживать? – спросил участливо. – Ничего ведь страшного не случилось.

Она пожала плечами, очевидно, таким образом выразив свое несогласие, а, может, безразличие, и стала разливать кофе. Спросила:

– Вам печенья или конфет?

– Лучше бутерброд какой-нибудь, – нахально попросил Горелов и похвалил: – Кофе у вас божественный получается. Моя почему-то так не может. Халат на вас красивый. За границей, наверное, покупали.

Женщин надо хвалить, говорить им комплименты, и все будет просто замечательно.

– Нет, что вы, я не езжу за границу.

Она украдкой глянула на свое отражение в полированной дверце шкафа. Горелов улыбнулся. Все нормально, теперь надо ненавязчиво взять в свои руки нить разговора и аккуратно тянуть на себя.

Когда кофе был допит, Горелов в точности мог представить картину происходившего здесь этой ночью. Серафим выглядел абсолютным дерьмом. Ничего странного, просто был самим собой. А женщина только кажется такой забитой. Похоже, не отказывает себе в удовольствии представить мужа в истинном свете.

В прихожей Будякин прощался с милиционерами. Горелов поднялся, взял чистую чашку и слил из кофейника остатки кофе, для Будякина. Улыбнулся женщине:

– Шли бы вы спать. Чего зря мучаться? Завтра, небось, рано вставать.

– А вам что, не надо? – возразила.

– Мне за это деньги платят, такая работа.

– Мне тоже, – усмехнулась она, но глаза оставались серьезны, и пояснила: – Профессия – жена. Оплата сдельно-премиальная.

Больше всего Горелова волновало, а не ляпнул ли чего лишнего Будякин телевизионщикам, какую-нибудь глупость? Но тот божился, что ограничился одной фразой, мол, завтра все разъяснится и будет устроена пресс-конференция.

Само по себе ночное происшествие могло пойти на пользу, если правильно подать его через средства массовой информации. У нас ведь за одного битого двух небитых дают. Так что представив Будякина жертвой провокации, можно не только лишний раз привлечь к персоне кандидата внимание избирателей, но и вызвать у них сочувствие.

Усевшись в кабинете, Будякин и Горелов быстро определили линию поведения и соответственно интерпретировали ночной скандал со стрельбой. Горелов быстренько накидал черновой текст заявления для печати, он же текст для листовки. Начиналось заявление так:

В наше время стрельбой никого не удивишь, но эти выстрелы всколыхнули весь город. Совершена чудовищная по своему цинизму провокация. Кто-то пытается запугать кандидата в депутаты Серафима Будякина, а в его лице всех честных граждан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Паук

Величайшие подделки, грабежи и хищения произведений искусства
Величайшие подделки, грабежи и хищения произведений искусства

Во все времена и культурные эпохи воры, грабители и махинаторы всегда обращали самое пристальное внимание на произведения искусства. О судьбе некоторых произведений из Италии, Америки, Англии, Германии, Франции и России, за которыми на протяжении веков велась охота, рассказывает эта книга.Запутанные события, связанные с невероятными кражами и подделками, загадочными пропажами картин и скульптур, создают захватывающий детектив, берущий начало еще в глубокой древности, и особенно ярко расцветший событиями в наши дни. Даже великие мира сего, такие как Наполеон, Гитлер и Сталин не устояли перед искушением коллекционерства, результатом чего явились ныне известные (и тайные) собрания.Книга написана живым, ярким языком и несомненно будет интересна самому широкому кругу читателей.

Юрий Модестович Гоголицын

Мировая художественная культура

Похожие книги