Читаем Месть драконов полностью

Там оказалось полдюжины домишек и небольшое стадо коз на лесной поляне. Жители были напуганы и насторожены: уже несколько дней в их местах не было покоя от лихих людей, вырывавших с корнем деревья и выпускавших стрелы во все живое. Чужаки побывали в лесу в считаных шагах от этой деревеньки, охотясь на дичь, но, на счастье, не заметили жалких жилищ. Спустя день-другой, услышав вдали какой-то гул, двое молодых людей осмелились выглянуть на дорогу и увидели там толпу беженцев, которые рассказывали об уничтожении деревень и о негодяях, убивавших невинных людей. Когда вооруженные банды появились в лесу в следующий раз, лесные жители бросили свои дома и спрятались в зарослях, затаившись там, пока угроза миновала.

— Раз уж вы путешествуете, идите лучше лесными тропами! — посоветовала одна из женщин, с жалостью поглядывая на Вульфа, сидевшего скрестив ноги и помахивавшего хворостинкой. — На здешних дорогах хозяйничает смерть. Лучше вам не подвергать опасности ребенка. — Она погладила золотистую детскую головку. Мальчик не прореагировал на ласку: он ощипывал листья со своей веточки.

Клуаран с благодарностью посмотрел на сердобольную тетушку.

— Матушка, — сказал он, — нам надо идти дальше, но мальчик мог бы и остаться. Мы нашли его в лесу, он совсем один, без родителей, и мы ищем для него надежное местечко. Может быть, вы?..

— Нет! — Вульф вскочил и отбросил ветку. — Нет! Я должен остаться с Элспет!

Женщина с улыбкой качала головой, пока Элспет успокаивала мальчугана.

Клуаран разочарованно пожал плечами.

— Ну что ж, с нами так с нами, — проворчал он.

Лесные жители гостеприимно предложили путникам ночлег в своих сплетенных из прутьев хижинах. Эдмунд был рад снова ночевать под крышей, даже на жестком полу, рядом с двумя храпунами. Он чувствовал, правда, что появление чужих людей вызывает у хозяев опасение. Но он их не осуждал. Локи всюду сеял смерть. За угощение — копченое мясо и хлеб — расплатились серебряной монетой, пополнили запасы воды из местного источника и при первом свете дня двинулись в путь.

Выйдя на дорогу, Эдмунд стал использовать свой необыкновенный дар, но, несмотря на огромное количество следов, людей, чьим зрением он мог бы воспользоваться, поблизости не было.

Дорога вела на запад, впереди показались холмы, за которыми могла бы укрыться целая армия. На одном из крутых подъемов, залитых неярким утренним светом, воин отдал приказ об остановке.

— Там впереди что-то есть, — сказал он.

Эдмунд проверил дорогу, но не нашел там ничего, кроме стаи ворон. Впрочем, и они пригодились. Он воспользовался зрением одной из птиц, искавшей на лету, чем бы поживиться.

— Ох! — вырвалось у Эдмунда.

Здесь недавно отгремела жестокая битва. Дорога и болота по обе стороны от нее были усеяны телами.

— Все они мертвы! — пробормотал он. — Нужно найти обходной путь…

— Другой дороги нет, — сурово молвил Кэтбар.

На вершине холма их поджидало страшное зрелище. Элспет резко побледнела, притянула к себе Вульфа и заслонила ему ладонью глаза.

— Здесь был неравный бой, — мрачно проговорил Кэтбар, изучая глазом знатока открывшуюся картину. — У этих, в кожаных доспехах, щиты и мечи были получше. Это, несомненно, армия чужестранцев, люди какого-то властелина, судя по их облику. Но их немного, большинство — другие. Те, что в коже, одержали победу.

— Почему же они не зарыли своих мертвецов? — хрипло спросил Эдмунд.

Кэтбар снисходительно покосился на него.

— Да, поначалу такое зрелище трудно вынести, ну да ничего, постепенно привыкнешь. Идем, нам надо торопиться.

Эдмунд глянул на Элспет, побледневшую и испуганную.

— Посмотри, — обратился Кэтбар к Эдмунду, указывая на лес в стороне от дороги. — Видишь следы? Побежденные бросились бежать, пытаясь спастись в лесу, но чужие стали их догонять, поэтому здесь их нет. Они перебьют всех врагов, которых смогут поймать, и тогда вернутся сюда и похоронят своих павших товарищей, — сказал Кэтбар. — Если они, конечно, не варвары, не ведающие чести и стыда…

— Нет, они вернутся, — ответил на это Эдмунд чужим для него самого голосом. Он указал на щит одного из сраженных воинов.

На щите была выгравирована большая морская птица с распростертыми крыльями. Рука Эдмунда машинально потянулась к шее, где он неизменно носил под мехом серебряную брошь с точно такой же птицей.

— Это лорд из Суссекса, — с трудом произнес он. — Здесь лежат подданные моего отца.

— Но каким же ветром их занесло сюда? — спросила Элспет.

Тот же вопрос не давал покоя и Эдмунду. Он уже два года не видел отца, и мысль о том, что можно было встретить его здесь, казалась невероятной.

— Я сам в недоумении, — отозвался он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные времена

Похожие книги