Читаем Месть гор полностью

Только хотели спуститься по лестнице, как проход им перекрыли где-то дюжина

омоновцев, то бишь стражников дворца. Теперь уже никакой отвод не поможет.

"У кого амулет?!" - с ужасом подумал Тайка, почувствовав заклинание блокировки

сил. Слабенькое и недолгое - часа на два.

- Да, дорогие лекари, я тоже умею пользоваться магией. Только в амулетах, правда,

- медленно проговорил хел-Иларн, спускаясь к пойманным "шарлатанам".

- Поздравляю, - фыркнула Анари.

- Благодарю, тери-Неласи, - чуть поклонился хел-Иларн. - Только разговор у нас с

вами отдельный...

- Можно на "ты", хел-Иларн, - любезно присела в реверансе Анари. Только из-за

штанов реверанс не очень-то получился.

- Учту.

- Дорогой родственник, объясните мне, что здесь вообще происходит. Без моего

ведома причем.

Сильный, волевой голос, разве что чуть охрипший со сна. Голос, привыкший

повелевать.

Анари с восхищением и торжеством уставилась на вовремя подоспевшего царя. Даже

уже не видно, что долгое время пребывал в запоях. "Эх, честь и хвала тебе, Рика!

Иначе дедушка вряд ли был таким красивым. И уж вряд ли бы сохранился так хорошо",

- весело подумала она.

- Ваше величество, - хел-Иларн чуть поклонился, - мне известно о вашей неприязни

к некоему Рантану Неласу, и вот сейчас вы имеете честь лицезреть здесь его дочь.

Он подошел к Анари, не ожидавшей ничего подобного, и сдернул парик. Тяжелые

рыжие косы рухнули ей на плечи, уже полностью изобличая личность "шарлатанки".

Какое-то время царь мучительно размышлял, не отводя взгляда от дочери не только

государственного, но и своего личного, врага.

- Повесить, - наконец сказал он.

- ЧТО??!! - заорала Анари. И это - благодарность?!

- Ваше величество, я протестую!

Тайнар тоже стащил с себя парик и быстро поднялся вверх по лестнице. Анари

продолжала стоять без движения.

- Именем своего рода прошу Вас отпустить ее, - проговорил Тайка.

- Тер-Хейнайон? Кай-джаирр?! Ничего не понимаю... Проклятое пьянство... Как вы

здесь оказались? - У царя, похоже, было непритворное недоумение от сразу

свалившихся на него событий. Похоже, даже не заметил, что к горячительному более

не тянет...

Брови хел-Иларна поползли вверх при информации о том, наследник какого семейства

стоит сейчас перед ним. Его же даже в лицо не знал никто из знатных родов...

- Позвольте аудиенцию, - учтиво попросил Тайка. - С присутствием Неласи. Все,

что мы расскажем, позволит Вам по-другому посмотреть на сии события.

"А говорит-то, а говорит как красиво!" - мелькнула мысля у Анари.

Их величество оценивающе посмотрел на Тайнара, потом на Анари, на стражу и на

хел-Иларна.

- Пройдемте со мной, - кивнул он. - Проклятое пьянство...

Тайка чуть обернулся, взглядом позвав все еще находящуюся в ауте Анари. Та пошла

следом за ними.

В покоях царил идеальный порядок, разве что на столе стояла полупорожняя бутылка

с вином. Их величество невозмутимо убрал ее под стол и уселся за него.

- Я слушаю вас, хел-Тайнар. Как вы здесь оказались, что вы делали, и почему

здесь находится эта... милая девушка? - при последних словах взгляд ярко-синих

глаз монарха стал подобен кинжалам из аттилийской стали. Анари это немного

покоробило, но вякать она не стала.

- Вы слышали про участившиеся набеги нежити на Колинею и на другие страны? -

спросил Тайнар.

- Про какие набеги? Нет, мне ничего не докладывали. По крайней мере, не пытались,

- нахмурился царь.

- Значит, просто кто-то воспользовался Вашим незавидным положением и вел свои

политические игры. Я не имею в виду хел-Аймарра...

- Сын? А он здесь причем?!

Тайка вздохнул, собираясь с мыслями, и продолжил:

- Он уже отчаялся Вас закодировать и решил сам пойти на помощь нуждающимся. Он

сейчас в Арме вместе с тэнрами и помогает защищать его.

- Значит, Риллис все-таки похлопотала над моим положением... Зря я не принял во

внимание ее угрозы в свое время.

- Поэтому Вас не могли долго закодировать - над Вами висел ее заговор. Мы решили

все-таки рискнуть, и у нас получилось, как Вы чувствуете...

Их величество тяжелым взглядом смерил стоявшую чуть поодаль девушку. Та с

иронией смотрела на него и не думала опускать взгляд. Наверняка она такая же,

как и ее отец. И по внешности, и по характеру.

- Вам должно быть стыдно за такое родство, моя дорогая, - ровно проговорил он.

- А мне не стыдно, - в тон ему парировала Анари.

- Печально. Насколько же вы пошатнули уровень правопорядка в нашей стране?

Анари промолчала.

- Наверняка прилично с таким-то отцом...

- Не надо вот только трогать моего отца. Он уже вас не трогает, так что и вы его

не трогайте, ваше величество.

Дерзкая. Как и Рантан. Только его дерзость граничила с откровенным хамством и

абсолютно не завуалированным презрением. А его дочь еще проявит себя. Их

величество был в этом уверен.

- Воля ваша, милая девушка. Скажите, а зачем вам понадобилось кодировать мое

величество?

- Не могу ответить. У меня есть причины. Мне нужно, чтобы набеги были прекращены,

- после секундной паузы ответила Анари.

- Благородный порыв, - заметил царь. - Что ж, за это абсолютно не свойственное

вашей семье качество я отклоняю казнь до окончания тэнрских заданий.

Перейти на страницу:

Похожие книги