Читаем Месть гор полностью

- Верю, - бросила Анари, отвернувшись и погрузившись в таинства собирания

драгоценностей обратно в шкатулку.

- Слушай, вот ты сказала: "Без моего согласия". А что, ты могла бы быть...

согласна?

- Ни в коем случае, - Анари бросила шкатулку на пол и вольготно разлеглась на

диване, беспардонно разместив вытянутые ноги поперек колен Тайки. - Это я так, к

слову.

- Тогда не подавай мне надежды, хорошо?

- Да без базара...

Через секунду Ани уже засопела в обе дырочки, удобно подложив под голову локоть.

Тайку вдруг осенила мысль. Он аккуратно вылез из-под ее ног и уселся на корточки

рядом с диваном.

Кажется, Анари уснула, не допустив и намека на мысль о возможном провале

операции, как, впрочем, и всегда. Такая безбашенность всегда восхищала и

нервировала Тайку, который и сам-то был неплохим сорвиголовой. Вот только без

магии Анари вряд ли чего добьется, даже с его помощью. "Попробую-ка я

разблокировать силы..." - подумал он и, стараясь не разбудить Анари, положил

руку ей на голову. Тут же отдернул ее, не понимая, в чем замес. А ведь

разблокировывать-то стало нечего...

- ...Нет, ты представляешь, дед? И это она мне прям в лицо сказала: тебя не

любят, тебя хотят. Паршиво так, слов нет...

- Да забей, - мягко сказал Таркен, выслушав возмущенный рассказ внученьки о том,

что ей высказала какая-то девица где-то неделю назад. - А знаешь... если это

правда... то я их понимаю.

Он окинул свою красотку-внучку чуть более заинтересованным взглядом, чем обычно.

Анари заметила этот взгляд. Он заставил ее покраснеть до корней волос и слегка

поерзать на ступеньке.

- Дед, ну ты еще, - проворчала она.

- Не бери это в свою хорошенькую рыженькую голову. Я просто разделяю восхищение.

- Разделяет восхищение он... Иди ты со своим восхищением...

- Ай-яй-яй, нехорошо так со старшими. Я, знаешь ли, могу и отлупить за такое

прямо по розовой заднице!

- Ты уже давным-давно жмурик, так что не отлупишь, - фыркнула Анари.

- Спасибо, что напомнила про жмурика, а то я забыл. Кстати, ты мне про хел-Хаттора

что-то хотела рассказать...

Тут уж Анари дала волю праведному гневу: расписала дорогого учителя и то, что он

сделал с ее силами, в таких "лестных" тонах, что Таркен против воли начал

истерично хихикать, а под конец рассказа он уже держался за живот и ржал так,

что звонкое эхо, разносившееся по лестнице, наверняка достигало самих чертогов

великого Хромоса.

Анари с непониманием посмотрела на вовсю веселящегося дедушку.

- Не вижу в этом ничего смешного, дедушка, - холодно сказала она.

Таркен все-таки сумел поднять голову с колен и посмотреть на внучку, но ухмылка

скользнула по чувственным губам, и дедуля, уронив золотоволосую голову обратно

на колени, снова зашелся в хохоте.

Анари терпеливо ждала, когда Таркен наконец-то успокоится. Это можно назвать

чудом, но через минуту он все-таки успокоился!

- И все же что такого смешного я сказала? - вопросила она с деланно высокомерным

выражением лица.

- Да не, ничего, просто теперь я не единственный, кто не любит нашего общего

учителя, - весело ответил Таркен. - И все ж таки плохи твои дела без сил, внуча,

ох как плохи...

- Тогда, может, поможешь? Снимешь блок? - спросила Анари, не особо надеясь на

успешный исход.

Так и есть. Таркен широко зевнул и по мерзости характера свободно показал

любимой внучке кукиш, чем возмутил ее просто неимоверно.

- Ну ты и мразь, дедок...

- Дежа-вю, - хмыкнул тот. - Где-то я это уже слышал...

- И все равно мразь.

- Давай без личных оскорблений. Я тебя словесно обозвал хоть раз? Вот именно,

что нет. А мой отказ считай местью за старого пердуна.

- Дед, ну пожалуйста!

- Вот как мы запели? - слегка приподнял Таркен рассеченную шрамом бровь. -

Удивительно... А ты знаешь, что тебе и разблокировывать-то нечего?

- В смысле? - Анари с непониманием уставилась на дедулю. А вдруг он так

очаровательно шутит?

- В смысле на месте твои силы. Их кто-то только что разблокировал. Так что

можешь творить свои черные дела со спокойной душой.

- Что ж ты сразу не сказал?

- Не хотелось.

У Анари уже не было слов, способных опустить дедушку ниже плинтуса, поэтому она

лишь устало протерла лоб рукавом и удивилась, когда на запястье обнаружилась та

цепочка с кулоном. "А как это она через сон видна?.." - офигело подумала она.

Боковым зрением увидела, что Таркен тоже заметил кулон и как-то странно напрягся,

смотря на него.

- Откуда это у тебя?

Он старался говорить ровно, но беспокойная дрожь в его прекрасном голосе все-таки

едва слышно пробивалась.

- Своими руками стыбзила у одной уважаемой дамочки, - ответила Анари, не ожидая

подвоха.

- Отдай мне, - потребовал вдруг Таркен, не сводя с внучки ледяного взгляда

восхитительных разноцветных глаз.

- Чего? - малость офигела Анари.

- Отдай мне эту побрякушку.

- Зачем?

- Отдай, я сказал!

- Да щас прям!

- Отдай!

- Нет!

Без лишних слов Таркен поднялся со ступеньки, причем намерения его были ясны как

божий день. Анари с панической мыслью "Ой, мама!" тоже решила не терять зря

времени, быстро вскочила и сбежала вниз, куда Таркену нельзя.

Таркен не двигался с места, лишь нервно переминался с пятки на носок и не делал

Перейти на страницу:

Похожие книги