Читаем Месть гуру полностью

Через десять минут мокрый до нитки сержант стоял перед открытыми воротами замка. Откуда-то издалека до него доносился голос Бюргера, которому подавленно отвечал Киллоуфит. И тут он увидел перса.

Мирзахан успел освободить двух своих помощников и отбить Джесси. Они спешили к "Роллс-Ройсу", в котором приехали сюда из Лондона. Перс намотал на левую руку длинные светлые волосы Джесси. Правой рукой он прижимал к ее виску револьвер.

В окне замка появились Киллоуфит и Бюргер. Инспектор держал в руках захваченный дробовик.

- Не делайте глупостей, Бюргер, иначе Джесси Хаскер умрет на месте, предупредил Мирзахан.

Он передал девушку и револьвер одному из своих слуг - одноглазому монголу.

- Как видите, инспектор, я опять хозяин положения! - торжествовал он.

Но на этот раз он ошибался. Слуги предали своего жестокого господина. Не дожидаясь его, они вскочили в автомобиль, и "Роллс-Ройс" с азиатами и девушкой рванулся вперед. Стремительно проскочив по подъемному мосту, автомобиль помчался вниз в долину.

Никто из пассажиров не обратил внимания на отчаянно махавшего руками сержанта. Наоборот, сидевший за рулем монгол еще увеличил скорость. На мгновение перед Бампером мелькнуло отчаянное лицо Джесси Хаскер.

Бампер бросился за "Роллс-Ройсом". Он знал, что должно произойти.

Земля содрогнулась от мощного взрыва, когда автомобиль беглецов напоролся на завал. Столб огня взметнулся над кронами деревьев.

Сержант побежал напрямик по лесу. Он еще надеялся на чудо. Огонь и запах гари указывали ему путь. Задыхаясь, Эрл добрался наконец до места катастрофы. Огромный автомобиль лежал на боку. Его колеса все еще продолжали вращаться. Обшивка салона горела, густо дымя. Мертвый водитель повис на рулевом колесе. Монгол стоял на коленях на лесной тропинке. При ударе он как снаряд вылетел из машины и врезался в густой колючий кустарник на обочине. Его голова превратилась в сплошную кровавую маску.

Джесси Хаскер оставалась на заднем сиденье. Ее заклинило в горящем автомобиле.

Эрл попытался оторвать заднюю дверь, но тут же понял, что ему это не по силам. Тогда он разбил заднее стекло. Плачущая, с измазанным лицом и в разорванной ночной рубашке Джесси Хаскер выбралась на свободу и тут же в изнеможении села к ногам долговязого сержанта.

- Все хорошо, хорошо, - утешал ее Эрл Бампер. - Завтра вы опять будете в Лондоне.

Они начали медленно подниматься к замку, который темной угрожающей громадой нависал над долиной.

- А Мирзахан?.. - спросила девушка.

- Не беспокойтесь, Джо Бюргер арестует его, - заверил ее сержант. - Вам уже нечего опасаться.

Мирзахан в бессильной ярости заскрипел зубами, видя, как его предатели-слуги уносятся прочь на тяжелом "Роллс-Ройсе".

- Держите его на мушке! - приказал Бюргер и протянул констеблю дробовик. Я должен его связать.

Инспектор побежал вниз. Мирзахан все еще стоял посреди вымощенного булыжником двора крепости. Казалось, он готов сдаваться.

- Вы победили, инспектор, - пробурчал азиат.

- Хорошо, что вы это поняли, - кивнул Бюргер и осторожно подошел ближе.

Перс проиграл, но тем опаснее он был.

- Вы что, хотите меня арестовать и запереть в одну из ваших паршивых британских тюрем? - мрачно спросил Мирзахан. - И думаете, я на это соглашусь?

- Никто на это не соглашается, - резко ответил инспектор, - но это единственное подходящее место для мерзавцев, которые занимаются такими делами, как вы.

- Я только мстил, - мягко возразил перс, - это завещал мне мой отец. У меня не было выбора. Он принуждал меня к этому даже из потустороннего мира.

- Вам с вашими удивительными способностями, - перебил его Бюргер, - было бы несложно уклониться от Выполнения этих требований, но вы этого не захотели.

- Зачем нам спорить? - добродушно улыбнулся перс. - Ведь все закончилось.

Он сел посреди двора, скрестив ноги, менее чем в трех шагах от застывшего Бюргера. Руки его лежали на коленях ладонями кверху. Казалось, Мирзахан больше ничего не видит и не слышит вокруг себя.

- Прекратите! - громко приказал Джо Бюргер и хотел подойти ближе, чтобы связать ему руки.

Инспектор отшатнулся - от персидского мага исходил жар, как от хорошо натопленной печки, причем температура продолжала увеличиваться, неудержимо стремясь к рубежу, за которым должен начаться распад материи.

Вокруг фигуры перса возникло удивительно яркое сияние. Страшный жар исходил от Мирзахана, образуя как бы магический круг, не дававший возможности подойти к нему. Но на этот раз Мирзахан использовал свои сверхъестественные возможности не для мести, а чтобы избежать земного правосудия.

Леди Сара и констебль подошли к Бюргеру и с ужасом наблюдали за саморазрушением перса. Казалось странным, что он до сих пор не расплавился или не сгорел, как звезда.

Лицо Мирзахана начало удивительным образом меняться. Сквозь хорошо знакомые черты начало проступать высохшее аскетическое лицо пожилого мужчины, на лбу которого горел красный магический знак. Черные блестящие волосы превратились в серые, длинные, расчесанные пряди. Вся одежда, как старая тряпка, упала с тела медитирующего. На нем теперь оставался только прочный фартук.

Перейти на страницу:

Похожие книги