Читаем Месть изгоя. Книга 3. Вариант О.Рыбаченко (СИ) полностью

Полицейский полковник крепкой рукой попридержал стража полиции бросившего, чтобы отомстить за позорящий его толчок на девушку и рассудительно добавил. - У нас двадцать первоклассных стволом. Любая попытка со стороны террористов вас отбить, обречена на провал.

Карташов оборвал дальнейшие пререкания:

- Нам долг велит проверить все, даже такую нелепицу, как призрак покойника. Ведите её подруги, если она не пойдет сама. Или, можете даже снять в нее эту железку. Жандарм быстрым профессиональным движение, отворил замочек оков и даже озорничая шлепнул девицу. Вероника казалась безучастной, неподвижно стояла, часто и тяжело дыша, в ней словно бездна неизъяснимого страха. Потом вдруг опустилась на колени в кресло и драматичным тоном произнесла:

- Нет, это выше моих сил! Признаюсь и каюсь! Ибо от карающей десницы Всевышнего Бога нет шансов скрыться... Хинштейна убила я!

Старший следователь Карташов в ответ лишь хихикнул, и его смешок был скорее похож на хрюканье наевшегося кабана:

- А кто в этом еще сомневался! Только поздно каяться, когда шейка в петле!

Бычков недоверчиво произнес:

- Галлюцинации, на фоне мук совести? Вообще-то бывает, но... Вряд ли ваши мысленные представления передались бы псам.

На мгновение в комнате опять стало очень тихо, уши различали даже тонюсенький писк комара в комнате, и цокот кузнечиков вне охотничьего домика. Признание Виктории никого не удивило, раз миллионеров в разных местах убито трое, то исполнительно должно быть не менее трех. А иного кандидата на роль третьего кроме талантливой, но изрядно помешенной поэтессы не находилось. Так что опять концы с концами удачно сходились. Колобков зло посмотрел на Викторию и провел ребром ладони по горлу, всем видом говоря - раскаяние безнадежно запоздало!

В тишине прозвучал робкий, ласковый, словно бархатный голосочек Алисы:

- Вы запланировали убийство заранее или действовали спонтанно?

Судя по всему вопрос, оказался для Виктории неожиданным, и она несколько растеряно ответила:

- Я не совсем уверена в своих планах... Возможно, поначалу надеялась на призрачный в данном случае шанс достичь соглашения мирным путем. - Запинаясь, произнесла Виктория, нервно кусая себе губы. - Полагаю, когда надежды решить дело мировой провалились, то шторм безумной ярости захлестнул меня с головой. Старик вел себя очень нагло, называл меня столь гнусными словами, что я не хочу даже мысленно вспоминать подобную мерзость. Он видимо и в самом деле считал меня, сей потомок мелкого лавочника, ниже навозного червя, несмотря на то, что мой род настывает более тысячи лет славной истории. После потока словесных оскорблений, он ударил меня по лицу. Тогда уже в глазах потемнело, и мир сузился до единственно чувства иступленной ненависти. Я пришла в себя, когда находился уже далеко от рокового места, и только тогда осознала, что потомок царского рода: совершила злодеяние, лишившее меня права причислять к званию человека. Убитый старик не был ангелом, но кто дал право судить его? Деспотизм Цезаря нет оправдание Бруту, а стремление избежать кровопролития фарисеям, предавшим на смерть Христа. Я стала душегубом и неизбежно должна понести наказание в первую очередь от, собственной совести и кары Господней. А мое признание, даже если не смягчит земного наказания, то зачтется на небе.

Колобков с торжествующей издевкой, произнес:

-Попытка убедить профессиональных судей, что преступление совершено в состоянии аффекта не пройдет. Вы действовали по предварительному сговору и все трое. Конечно, вы последние глупцы, если вообще выбрали себе такой способ самоутверждения или карьеры, как революция и особенно террор, но... В наивность младенца, что можно уговорить отдать компрометирующие вам материалы, лишь силой убеждения ни мы ни судья, ни сам государь если ему поднесут прошение о вашем помиловании не поверят! Это лишь женская хитрость и расчет на жалость.

Карташов ледяным тоном произнес:

- Напиши письменное письмо с покаянием и дай показания, на других заговорщиков и мы постараемся смягчить тебе наказание.

Бледность у девушки стала исчезать, по лицу прошлись красные пятна, а голосе гнев. - Наказание понесу я сам, а говорить о других не вправе. Не пытайтесь расспрашивать меня о заговоре или сообщниках, все равно ничего не скажу, даже под плетью или с горящими фитилями между пальцев.

Колобков грубо рявкнул:

- Тем лучше госпожа Тараканова, ваши знатные родственники только будут рады избавиться от такого позора как вы. А камере, с вами поговорят надзиратели на своем языке.

Бычков подошел к входной двери и отдал резким тоном приказание кому-то снаружи, потом тихо сказал Карташову:

- И все же, что бы там такого сказочного не было, мы самым тщательным образом осмотрим место происшествия, только преступницу поведем, надев на руки цепь и под конвоем. Да родичи Хинштейна будут изводить, нас требуя тела, хотя бы для достойных похорон.

Перейти на страницу:

Похожие книги