Читаем Месть королевы мафии (ЛП) полностью

Рыдания вырываются из ее груди, когда она падает передо мной на колени.

— Боже мой, Рина. Мне так жаль. Я чувствую себя виноватой.

— Пожалуйста, не надо, — я отпускаю Массимо и беру ее за руку. — Это не твоя вина.

— Карло напугал меня. Он несколько раз нападал на меня, я не могла выйти за него замуж. Он был чудовищем.

— Наихудшим из всех, — шепчу я.

Она заключает меня в объятия, и я цепляюсь за нее. Позади нее я вижу, как Бен утешает свою жену. По лицу Сьерры катятся тихие слезы.

Наталья разрывает наши объятия и поднимается на ноги, потянув меня за собой. Она крепко держит меня за руку и обращается к своему брату.

— Я знаю, что Катарина совершала поступки, которые в нашем мире считаются непростительными, но я умоляю тебя, Бенни, пожалуйста, прояви снисхождение. Через подобное не должна проходить ни одна маленькая девочка. Ты должен понять, как это может изменить человека. Кто-нибудь из нас, окажись мы на ее месте, не был бы одержим жаждой мести? Потому что я чертовски уверена, что поступила бы так же.

Сьерра подходит ко мне и заключает в объятия. Она встает по другую сторону от меня, поворачиваясь лицом к своему мужу.

— Я поддерживаю то, что сказала Нат. Изначально Рина пришла сюда, чтобы убить тебя. У меня есть очень веская причина желать ей смерти за ее преступления, но я не хочу этого.

Отпустив меня, она возвращается к своему мужу.

— Ты всегда пытаешься что-то изменить, Бен. В этом мире до сих пор причиняют боль женщинам и детям, и это должно прекратиться, — она оглядывается на меня через плечо, прежде чем окинуть взглядом всех мужчин в комнате. — Если бы Катарина была мужчиной, вы бы поняли. Вы бы даже поаплодировали за такую старательную месть.

— Но она не мужчина, — добавляет Наталья, сжимая мою руку, в то время как Массимо подходит сзади и кладет руку мне на бедро. — Если бы она была мужчиной, то сделала бы то, ради чего приехала в Нью-Йорк. Но она женщина. Смелая, сострадательная женщина, у которой хватило смелости признать, что она была на неверном пути, и она предприняла шаги, чтобы исправить это.

— В ваших словах есть смысл, — говорит дон Дипьетро, — но ее преступления слишком серьезны, чтобы остаться безнаказанными.

— Тогда накажи меня, — говорит Массимо, не сводя глаз с Бена. — Я приму наказание за свою жену. Она достаточно настрадалась.

— Ты с ума сошел? — я резко оборачиваюсь к нему. Я скрывала его причастность не для того, чтобы он мог преподнести себя на блюдечке с голубой каемочкой, даже если это довольно благородно и галантно.

— Нет, mia amata. Я просто люблю настолько, что готов умереть за тебя.

О боже. Он такой дурак, но я так люблю его. Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Фиеро решает вмешаться в происходящее.

— Если Рина или Массимо умрут, на улицах воцарится хаос, и вы потеряете половину своих запасов товара, — Фиеро обменивается многозначительными взглядами со своим лучшим другом. — На карту поставлено нечто большее, чем наказание за преступления.

Массимо кивком головы дает своему другу молчаливое разрешение продолжать. Фиеро рассказывает им о «Ринасите» и обо всем, над чем они работали с восемнадцати лет. Шокированные лица нарисовываются на каждом, когда Фиеро объясняет, что у них в городе есть центр доставки и возможность ввозить и вывозить из Нью-Йорка все, что угодно, прямо под носом у властей.

Это меняет правила игры, и «Комиссия» это знает.

— Нам нужно немного времени, чтобы обсудить это, — говорит Бен, глядя на нас с Массимо. Он поворачивается к Лео. — Пожалуйста, проводи дона и донну Греко в комнату ожидания, — он обводит взглядом других незваных гостей. — Остальные должны уйти. Подождите в приемной внизу, но ни при каких обстоятельствах никто не должен врываться сюда. Ясно?

Все кивают и медленно выходят из комнаты. Фиеро обменивается безмолвным разговором с Массимо, прежде чем уйти. Затем Лео отводит нас в комнату, оставляя вооруженного охранника снаружи.

— Иди сюда, — Массимо прислоняется спиной к стене и пристально смотрит на меня. — Давай, mia amata. Хочу обнять тебя.

Я бросаюсь в его объятия. Несколько минут мы молчим. Я сжимаю его бока, а он проводит рукой вверх и вниз по моей спине и покрывает поцелуями мои волосы.

— Я чуть не умер, когда позвонил Гейб и объяснил, что происходит.

— Я чуть не умерла, когда ты предложил себя в качестве жертвенного ягненка, — я прищуриваюсь, глядя на него снизу вверх. — Больше так не делай. Это моя вина, и я заплачу за нее.

— Я не позволю им убить тебя, любовь моя, — он убирает волосы с моего лица.

— Твое вмешательство изменит ситуацию. Они не убьют меня. Найдут какое-нибудь другое наказание. Не уверена на сто процентов, но интуиция подсказывает. — Не могу поверить, что Нат и Сьерра приехали сюда, чтобы защитить и поддержать меня. Даже после того, что я натворила.

— Они были шокированы, когда я рассказал им, но смогли понять. Им важно, что ты изменила свое мнение после того, как познакомилась с Беннеттом. Со мной и моей семьей. Они не будут держать на тебя зла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену