— Да, ненавижу. — Захари не сводил с нее своих голубых глаз. — Но я не хочу стать бедным!
— И ты действительно думаешь, что это все сделала я?
— А кто еще мог это сделать? — Захари опять потупился.
— Ну вот, это как раз то, о чем я хотела бы с тобой поговорить. Нам надо пробраться на третий чердак, так что придется идти по карнизу.
На этот раз Кэт заставила себя не смотреть вниз или вокруг на башни города. Она сосредоточила свое внимание на куске крыши прямо у нее перед глазами и держалась за крышу, которая была слева от нее. С великим облегчением она проскользнула вниз в вентиляционное окно и встала на пыльный пол, прислушиваясь, как в висках отдается стук сердца.
— И как это ты смогла здесь спать? — Захари поморщился от сухого пыльного запаха. — Здесь воняет!
— Я слышала шум, — объяснила Кэт, вспоминая о странном хохоте. — И я вовсе не думала, что засну. Я просто села отдохнуть.
— Наверно, это шумели крысы, — предположил Захари.
— Может быть. Но разве крысы могут сделать вот это? — Кэт поднесла куклу к свету так, чтобы Захари мог видеть длинные спутанные волосы. — У нее выросли волосы за эту ночь.
Захари взял в руки куклу.
— Какая мерзость, — пробормотал он. — У нее такое выражение лица, как будто она гордится чем-то или все знает. Вы думаете, Шерлок, что за всеми беспорядками, которые здесь происходят, стоит эта кукла?
— Не надо смеяться надо мной! — Кэт шагнула к Захари, держа руки на поясе. — Вчера мне привиделось, что девочка, которая была очень похожа на эту куклу, бежала по крыше, а ее преследовала шайка мальчишек. Это была самая настоящая девочка, ее звали Элис Муир. Они отрезали локон ее волос как трофей... Может быть, я видела ее, а может, это была кукла.
— На, держи это, — Захари протянул ей куклу. — Ты несешь какой-то бред. Если бы Элис Муир была жива, ей было бы лет сто.
Он бросил куклу обратно Кэт, и тут ее пурпурное платьице задралось. На тряпичном теле куклы черными буквами было что-то написано.
Кэт уставилась на надпись:
— Захари, посмотри!
Эта надпись была сделана черными чернилами, которые, высохнув, впитались в материал.
— Элис оставила эту записку мальчишкам, которые ее дразнили. — Кэт уселась на пол, скрестив ноги, с куклой на коленях.— Тебе не хочется узнать, что же с ней случилось?
— Мне бы хотелось узнать, что произошло этой ночью, — заявил Захари. — Кто перепилил цепь таким образом, что ангел упал? До сих пор просто казалось, что кто-то шутит, но сейчас это уже не шутки!
— Ты думаешь, это я сделала? — Кэт встала и пристально посмотрела ему в глаза.
Захари пожал худыми плечами:
— Я же сказал, что все началось с того самого дня, как ты появилась здесь.
— В тот день еще кое-что произошло, — заметила Кэт. — Нашли скелет лошади, помнишь? Я несколько раз слышала ржание лошади, и в моем сне, или видении, или что там со мной происходило прошлой ночью, тоже была лошадь.
Захари удивленно посмотрел на нее:
— Неужели ты веришь в привидения, Колетти?
— Я не знаю, что мне думать. — Кэт вздрогнула, когда взгляд ее упал на золотистые волосы куклы. — Ты только посмотри, Захари, они совсем как настоящие!
— Давай пойдем посмотрим, что там они сделали с лошадиными костями, — произнес Захари. — Этот чердак меня пугает.
Лошадиный скелет в стене выглядел как кости мамонта в каменной скале. Его обнесли специальным ограждением, чтобы посетители не дотрагивались до костей, и повесили табличку с надписью «Лошадь в школьной стене» и фотографией табуна лошадей.
— Здесь ничего нет, — произнес Захари. — Просто кости, и все.
— Эту лошадь звали Мэгги. — К ним подошел мистер Мёрфи. — Когда мы брали эту фотографию для таблички, то увидели, что ее имя написано на обороте.
— А там говорится что-нибудь о том, как она попала сюда? — указала рукой на кости Кэт.
— Ничего особенного. Там просто было написано:
Кэт и Захари уставились друг на друга.
— Что за несчастный случай? — спросила Кэт.
— Там не говорится, — сдвинул назад свою каску мистер Мёрфи. — Может, она споткнулась или наехала на кого-нибудь, так что им пришлось ее застрелить. А потом, я думаю, просто легче было завалить ее цементом, чем волочить куда-нибудь в другое место.
— Но какая связь между мертвой лошадью и куклой на чердаке? — озадаченно проговорил Захари, когда они с Кэт поднимались по старым школьным ступенькам. — Это какая-то загадка.
Рабочие устанавливали на дверь вывеску: «Кирпичное здание Бруклина».
— Смотри! — крикнула Кэт. — Лестница!