— И зная все это, вы помогали им? — О, как хотелось его ударить. Седовласая развалина в нелепом желтом колпаке и халате раздражала меня больше посланника черных капитанов. Глупостью, запахом старости, манерами.
Смотритель немедленно смолк, отвел глаза:
— У меня не было выбора…
— Выбор есть всегда, — горько сказал я, вспоминая прошедший год. — На него надо только решиться.
— Что будем делать, Эд? — тихо спросил Фарри.
— Ждать Мертвеца, а потом уже решим.
Мне показалось, будто Торос одобрительно покачал головой. В душе бородача шевельнулась непонятная гордость. Я даже обернулся, но угрюмый Неприкасаемый печально смотрел куда-то в пустоту.
— Вернемся — расскажем ему обо всем… — промолвил я.
— Я рискну задать невероятно глупый вопрос, но все же… Я уверен, в голове нашего мастера по неприятностям есть план, как мы избавимся от… Раз, два, три… Семь! От семерых покойников и двоих свидетелей?
— Не надо больше никого убивать, — глухо сказал я. — Не надо… Я не хочу.
— «Не хочу», конечно, поможет нам, когда нас повесят на мачтах охладиться, — заметил Буран. — Я так и скажу палачу — не надо, я не хочу. Он сразу же расплачется и убежит. Мы в Содружестве, малыш, тут за пролитую кровь не хвалят, хотя иногда следовало бы.
Я посмотрел на старика. Тот напрягся, его нижняя губа задрожала.
— Считаешь, сколько у вас времени? — хмыкнул наемник. Он смотрел мне прямо в глаза и щерился. — Рассчитывай на сутки, не больше. Пыльные колпаки появляются здесь четыре раза в неделю. Пришли бы вечером пятницы — смогли бы два дня выкроить. К началу недели мы, должно быть, уже воняли бы как тухлый шаркун, оставленный на солнце.
— Смертей больше не будет, — твердо сказал я и поднялся на ноги. — Кто придет, тот вас и освободит. Торос, Буран, принесите им из комнаты припасы, наверняка что-то у них найдется.
— Щедро, но неразумно, — посетовал Буран, а унылый Торос в душе еще раз испытал гордость за бывшего ученика. — Но я так понимаю, что предводителем компании являетесь вы двое. Это мило, это невероятно тупо, но любопытно в качестве нового опыта. Вот только на побегушках у сопливой деревенщины я…
— Заткнись и пошли, — дернул его бородатый товарищ.
Они неторопливо прошли в правый коридор, а мы с Фарри отошли к воротам, стараясь не касаться тел убитых наемников.
— Он ведь об Одноглазом говорил? — нетерпеливо спросил мой друг.
— Что?
— Ну, тот моряк, пропавший в Пустыне, — это же Одноглазый? Раз один пришел сюда, а второй пропал, — значит, это он!
Меня словно окатило колючей метелью.
— Я не подумал об этом…
Фарри прав. Не просто так в руки старому моряку попал компас Черного капитана. Значит, беглецов с корабля было двое? Один ушел на север, где нашел смерть, а второй…
Я торопливо вернулся к смотрителю:
— Где мы можем найти того моряка, из команды Черного капитана?
— Его убила Гончая, добрый мальчик, та самая, что убила и Лунара. Добрые стали выходить из подполья, и капитанам это не понравилось. Но теперь все в прошлом, теперь им нас не взять, добрый мальчик!
— Драный демон, — вырвалось у меня. — Как его звали?
Старик быстро-быстро заморгал, вспоминая.
— Как его звали?!
— Дайг? По-моему, Дайг… Это лишь слухи, Отцы и высший круг Добрых спрятали его. Никто не видел моряка черных капитанов. Его так хотели уберечь. Так старались…
Значит, Дайг. Напарник Одноглазого предпочел путь борьбы, а не бегства. Неведомый мне человек уже изменил этот мир и погиб из-за своего решения. В то время пока я прятался от демонов и людей далеко на севере — здесь, в городах-ледоходах, возрождались легенды. Дайг, беглец с корабля Радага, открыл Содружеству глаза на окружающий мир. Вытащил из забвения орден Добрых, раскрыл тайны Берега…
Драный демон, могучий Берег — земли капитанов. Подумать только!
Но почему ему поверили? Почему не сочли безумцем? Как он сумел доказать свою правоту? Я посмотрел на старика и хотел что-то у него спросить, как тут в ворота постучали.
Звук молотка по железной обшивке прокатился по Академии, отражаясь от высоких стен и теряясь в арках. В горле встал ком от испуга. Кто это?
Я посмотрел на трупы наемников в проходе, на растекшиеся лужи крови и перевел взгляд на Фарри. Тот в свою очередь таращился на меня, и мы оба не знали, что делать. Там, за железной преградой, стояло не меньше десяти человек. Я чувствовал их настороженность, нетерпение и легкую нервозность. Солдаты. Стражники.
Как же они не вовремя!
— Надо бежать, Эд!
Смотритель заверещал:
— Помогите! Помогите!
Несмотря на почтенный возраст, его вопль оказался настолько оглушителен, что люди за воротами тут же принялись за дверь. С лязгом вылетел запорный механизм, что-то заскрежетало снаружи, и я увидел, как дернулся засов.
— Назад, Фарри!
У лестницы появились встревоженные Неприкасаемые.
— Именем Содружества, сдавайтесь! — заорал кто-то по ту сторону ворот.
— Это совсем нехорошо, — нервно заметил Буран. — Совсем… Наверх! На лестницу! Резать горло стражникам я бы не хотел. Мне кажется, что это испортит мою репутацию.
— Юнги, вперед. Вы первые, — приказал Торос. — Работаем, Буран.
Мы побежали по лестнице наверх.