Из всех шаманских фонарей в столовой горело только два. Под одним из них мы и устроились. Удивительная все-таки человеческая черта: тянуться во тьме к свету.
— А как же Барроухельм, Эд? Как же компас? — Фарри старался говорить тише, подавленный окружающей нас темнотой. — Ты опять готов всем рискнуть? Ты же не один теперь, Эд. Теперь это еще и мое дело, знаешь ли.
— Я не мог иначе, Фарри!
— А я вот смог почему-то…
Его укор был справедлив: в Снежной Шапке осталась девушка, которую мой друг бросил из-за мечты разгадать тайну компаса. Тайну погибшего Одноглазого. Тайну Черного капитана. Удивительно, не правда ли? Умирающий шаман взял с меня слово отнести артефакт из города Содружества, но больше всего усилий по исполнению моего обещания прилагал именно Фарри.
Нечестно это с моей стороны. Некрасиво. Но когда я сцепился с Зианом ан Варром — о компасе и не вспоминал.
— Отчасти я тебя понимаю, — кивнул Фарри. — Помня этого тщедушного гаденыша, понимаю. Но именно что отчасти. Учись сдерживаться, Эд. Это пригодится тебе в будущем! А вообще в моей жизни уже и так было слишком много пиратов. Когда будем выбираться отсюда, Эд?
— Когда «Звездочка» прибудет в какой-нибудь порт Содружества.
— Отличный план. Но что, если она никогда туда не придет? — В свете фонаря я увидел, как он хитро прищурился. Мне нечего было сказать на это. О таком повороте я старался не думать. Я вообще старался не думать о том, что делать дальше. Нынешнее течение жизни меня вполне устраивало. Что будет — то будет…
— Мы уже два месяца бездарно потеряли. Нет, конечно, пусть Светлобог и дальше хранит нас от приключений. Но я не хочу путешествовать с пиратами, Эд. Это, конечно, не капитан Кривоногий, но все же. Это бандиты, разбойники. Надо что-то делать. Как-то выбираться отсюда.
Кривоногим звали корсарского капитана, растоптавшего детство моего приятеля. Фарри почти год был рабом пиратского судна и добывал огненный порошок.
— Выберемся! — уверенно сказал я, хотя про себя подумал, что все не так уж плохо и сейчас. Если не учитывать проблемы с Зианом — жить можно.
Мой друг покачал головой, тяжело вздохнул, положил руки на стол и ткнулся в них подбородком. Вновь вздохнул. Я посмотрел ему в глаза.
— Дай посмотреть, — тихо попросил Фарри. Я понял, что он имеет в виду компас.
— Нет, извини. Вдруг кто-то увидит. Он же светится, мы тут всю столовую раскрасим.
Фарри обиженно засопел.
— Не обижайся, пожалуйста.
— Да я не обиделся, — соврал Фарри и тут же исправился: — Нет, наверное, все же обиделся.
Он широко улыбнулся.
— Я не хочу рисковать. Да и чего ты там не видел? — пояснил я свой отказ.
— Он красивый. И когда я на него смотрю, то чувствую некую важность всего, что происходит. Мне кажется, будто мне просто не везло раньше. С этим Кривоногим, с Воровским Законом, пусть он смерзнется вовеки. А теперь все будет не так плохо, понимаешь? Вдруг этот компас приведет нас к Добрым? Ведь если есть черные капитаны, значит, есть и их враги. Мне так хочется разобраться в этом, Эд! А мы торчим здесь, на этом ледоходе, как служки при таверне.
Фарри потянулся и продолжил:
— Мне тут скучно. Нет, я понимаю, что палубная команда — это палубная команда, ничего не поделаешь. Кто-то должен и на кухне работать, и полы мыть. В принципе это же несложно. Но, конечно, хочется чего-то другого. Совсем другого. У штурмовиков должно быть веселее.
— Почему ты думаешь, что в абордажниках веселее? — Разговор свернул в сторону, чем меня обрадовал.
— Легко живут — легко умирают. Они самые свободные на корабле. А с некоторых пор я ценю свободу.
— Инструментарии тоже свободные люди.
Фарри покачал головой:
— Пыль, грязь, эти поганые смеси, разъедающие кожу, черный кашель в конце концов, оторванные пальцы, глухота — у них мало веселого в будущем. Не нравится мне такая свобода. Хотя и доля добычи у них хороша, и уйти они могут, когда захотят. Обычные наемники. Сегодня здесь, завтра на портовых верфях.
— А кто тогда мы?
Фарри задумался. И тут я почувствовал движение в темноте за мною. По спине пробежали мурашки. Кто-то выбрался в гальюн посреди ночи? Или…
Оледенев, я смотрел на приятеля, стараясь не показать своего испуга. Почему-то мне совсем не хотелось знать, кто наблюдает за нами из темноты. Почему-то думалось, если я не подам виду — то все обойдется.
— Мы — те, у кого нет силы одних и умений других. Низшая каста моряков, — хихикнул наконец Фарри. — Мы…
— …палубники, — прохрипел кто-то из темноты. — Вы — поганые палубники.