Читаем Месть Мафии полностью

Через некоторое время Меркодатти испустил крик, похожий на крик совы.

Во втором этаже открылось окно, из которого выглянул какой-то мужчина.

– Это я, Меркодатти! – крикнул итальянец, – все ли готово?

– Все, – раздалось в ответ.

– А где Лючия?

– Она теперь спит. Я дал ей порошок в стакане воды. Она лежит на кровати, вполне одетая; средство подействовало так быстро, что она не успела даже раздеться.

– Отлично. А где карета?

– Под навесом за конюшней. Все готово.

– Открой дверь и впусти меня.

– Не лучше ли будет, если я снесу Лючию к вам вниз?

– Ладно. Торопись.

Окно закрылось и Меркодатти отошел в тень кустарника.

Вдруг за его спиной, точно из-под земли, вырос высокий мужчина и в тот же момент нанес ему такой страшный удар по затылку, что он свалился, как пень.

Это появился Ник Картер.

Итальянец от удара лишился чувств. Очнуться он мог лишь по истечении нескольких часов.

Ник Картер связал его по рукам и по ногам и заткнул ему рот платком.

Затем он подошел к выходной двери.

Ждать ему пришлось недолго.

Спустя несколько минут он расслышал шаги в коридоре дома.

Дверь открылась и на пороге появился тот, кто раньше беседовал из окна с Меркодатти.

Он тяжело дышал, неся на руках Лючию Беллини.

Сыщик спокойно пропустил его мимо себя на улицу, но затем вдруг подскочил, выхватил у него из рук девушку и нанес ему своим железным кулаком удар по лбу.

Преступник упал, не издав ни единого звука.

* * *

На следующий день, в воскресенье, около десяти часов утра, Ник Картер вошел в трактир Меркодатти.

Кроме Пеллурии там никого не было.

Завидя сыщика итальянец торопливо подбежал к нему и шепнул:

– Пойдемте в задний кабинет, Спада. Мне надо поговорить с вами о важном деле.

Ник Картер с трудом скрыл улыбку, заметив беспокойство и озабоченный вид Пеллурия. Он знал, почему итальянец беспокоится, но, конечно, ничего не сказал.

– Что случилось? А где Меркодатти? – спросил он изумленным тоном, войдя вместе с итальянцем в кабинет.

– Об этом я хотел спросить вас, – заговорил Пеллурия, пытливо вглядываясь в сыщика. – Где Меркодатти?

– Разве его здесь нет? Ведь он обыкновенно встает рано?

– Нет, его нет дома. Он вообще не возвращался домой.

– Странно. Куда же он пропал.

– Вот это я хотел узнать от вас, – мрачно проговорил Пеллурия. – Не притворяйтесь, Спада. Неужели вы на самом деле не знаете, куда девался Меркодатти?

– Что я – нянька его? – вспылил сыщик. – Откуда мне знать, где он находится?

– Повторяю, Меркодатти не возвращался домой, но и вас не было дома, Спада.

– Не было потому, что я нанял другие комнаты, так как здесь мне не хочется оставаться. Неужели вы думаете, Пеллурия, что после сегодняшней сцены с Меркодатти я могу оставаться под его кровлей? Мы останемся приятелями, но о взаимном доверии не может быть и речи.

– И вы ночевали на вашей новой квартире?

– Понятно. Я очень хорошо выспался.

– Стало быть, после того, как мы с вами расстались, вы уже больше не видели Меркодатти?

– Каким же образом я мог его видеть? – ответил сыщик. – Ведь я вышел из подвала первым, а вы вышли уже после меня. По крайней мере, вы намеревались выйти.

– Да, я и вышел, но больше вас не видел.

– Так же, как и я вас!

– Значит, Меркодатти так все-таки пропал без вести, – пробормотал Пеллурия, качая головой.

– Если он, действительно, больше не появится, то вы от этого только выиграете, Пеллурия, – многозначительно произнес сыщик. – Так как вы будете назначены вожаком.

– Будьте откровенны, Спада, скажите мне: вы убили его? – снова спросил Пеллурия, сильно волнуясь. – Я полагаю, вас командировали сюда именно для того, чтобы убить его?

– Послушайте, Пеллурия, лучше замолчите. Вы болтаете глупости, точно малый ребенок, а не как человек, которому предстоит стать во главе могущественного сообщества, – презрительно ответил Ник Картер, пожимая плечами.

Он, однако, хорошо был осведомлен об участии Меркодатти, так как последний находился в его собственном доме в качестве пленника.

Вырвав Лючию из рук похитителя, Ник Картер поручил вызванному им из ближайшей аптеки по телефону Тен-Итси доставить к нему домой Лючию и обоих преступников.

Двоюродная сестра Ника Картера Ида приветливо встретила молодую девушку, уложила ее в постель и привела в чувство.

Старика Беллини известили о том, что его дочь находится в хороших руках. Ему передали, чтобы он не беспокоился, так как она в скором времени вернется домой.

* * *

На другой день Ник Картер снова встретился в трактире Меркодатти с Михаилом Пеллурия.

Лицо итальянца при виде сыщика исказилось злобой и глаза сверкали смертельной ненавистью.

– Спада, – прошипел он, – если вам действительно было поручено убить Меркодатти, то можете больше не трудиться, так как, если я поймаю его, то задушу собственными руками. Я подниму его на воздухе. Нет тех пыток, которых я не придумал бы для него.

– Что это вы пришли в столь боевое настроение? – спросил Ник Картер, – а я-то думал, что вы с Меркодатти друзья-приятели.

– То было прежде! А теперь я его ненавижу! Я смертельный враг его!

– Откуда у вас столь внезапная перемена во взглядах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер

Американский Шерлок Холмс
Американский Шерлок Холмс

Ник Картер (настоящее имя — Джон Р. Корнелл) — создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр — Ник Картер для вас.Нику Картеру была суждена самая долгая жизнь среди всех вымышленных частных сыщиков. Первая серия рассказов о Нике Картере появилась в сентябре 1886 г. в «Нью-Йорк Уикли». С тех пор вечно молодой сыщик продолжал появляться в книгах, журналах, комиксах, а в течение двенадцати лет — и в радиопрограммах, оставаясь любимцем американской публики почти семьдесят лет. После небольшого перерыва, в 1964 г. Ник. Картер воскрес в облике современного агента секретной службы в серии романов, составившей более ста названий.С самого начала Ник Картер — симпатичный, сообразительный молодой человек небольшого роста, но отлично тренированный. Он решителен, храбр, прямодушен и предан своему делу. Ничто не может поколебать его веру в справедливость и его патриотизм. Он ведет сыск умело и профессионально, и особенно сведущ в судебной медицине. Его конек — искусство перевоплощения: он может выступить в роли китайца, щеголя, пожилой женщины, юного негра и капиталиста.Характер Картера был набросан с листа Ормондом Дж. Смитом (1860–1933); его двоюродный брат, Джон Р. Корнелл (1848–1924) облек Ника Картера в плоть и кровь и написал три первых сериала о похождениях нью-йоркского детектива. Затем за дело взялся Фредерик Ван Дей (1861–1922), самый плодовитый из авторов, писавших о Нике Картере. А писали о нем еще, по крайней мере, десяток авторов.Картер был первым из американских литературных детективов, появившихся на киноэкране. В немом кино его играли Андре Лиабель, Томас Карриган и Эдмунд Лоув, в звуковом — Уолтер Пиджен.

Ник Картер

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги