Читаем Месть мертвеца полностью

— Вот, съешь сладкого. — Встревоженный Толливер вытащил конфету из кармана джинсов.

Он развернул ее и сунул мне в рот. Я знала по опыту, что через несколько минут почувствую себя лучше, особенно если выпью колы.

— Вы были готовы поверить мне еще до того, как я что-то сделала, — сказала я. — Имейте еще немного веры. Копайте ради них.

— Если вы лжете, вы закончите в тюрьме, — заявила шериф.

— Ия бы это заслужила.

С огромным трудом я повернула голову, чтобы посмотреть в окно машины.

Во дворе стояли два помощника шерифа, а с ними Твайла. Выражение ее лица заставило бы заплакать самого отпетого мошенника… А может, и нет.

В наших разъездах, при моей работе, мы повстречали немало мошенников, и почти все они не имели никакого сочувствия. Сочувствие просто не значится в списке их приоритетов.

— Давайте покажите мне, — велела Сандра Рокуэлл, и Толливер помог мне вылезти из машины.

Мы медленно двинулись на то место, где я потеряла сознание, и, хотя я дрожала с головы до ног, потому что мне снова придется столкнуться со смертью, я встала там, где почувствовала мальчика, погибшего позже других.

— Здесь, — показала я вниз.

И я знала, кто там лежит. Тело Джеффа, внука Твайлы. Толливер вытащил блокнот на спирали, который держал в кармане куртки под молнией. Он начертил очень грубый набросок двора.

— Это Джефф. Джефф Макгроу, — сказала я Толливеру. — Его задушили.

Толливер воткнул проволоку в землю. Красный флажок слегка захлопал под холодным ветром.

Брат обхватил меня за плечи и взял мою правую руку в свои. Я кивком указала направление, в котором надо идти, слегка вверх по холму и на север, и сосредоточилась, стоя над другим трупом. По моим щекам потекли слезы… Я никогда еще не сталкивалась с такими страданиями.

— Здесь, — сказала я. — Честер.

Двумя ярдами дальше мы нашли мальчика, о котором шериф Рокуэлл не упоминала.

— Это кто-то, кого зовут Чэд… Чэд с фамилией, начинающейся на «Т».

Шериф сделала запись в блокноте. Ее помощники тоже слушали, но вид у них был полон скептицизма, да и выглядели они сильно рассерженными. Я ничего не могла с этим поделать. Они получат урок достаточно скоро.

Я последовала за следующим сигналом к задней части двора, туда, где земля начинала резко идти вверх. Место находилось за кустами. Вытерев лицо носовым платком, я сказала:

— Дилан, — и, спотыкаясь, взяла немного южнее.

Теперь я находилась за домом. Шериф и Твайла последовали за мной, помощники шерифа тоже.

— Аарон, — сказала я. — Ведь среди пропавших значился Аарон?

И снова — на несколько ярдов к югу. По неведомой мне причине с этим телом пришлось труднее. Его ужас и паника закоротили его мозг, когда он умирал.

— Думаю, это Тайлер, — произнесла я.

А потом пошла к самому южному захоронению и — каким-то образом я это поняла — самому старому из всех. Вибрация этого тела была чуть слабее, чем у прочих.

— Этот погиб первым, — сказала я шерифу, которая не отставала от нас.

Не отставать было нетрудно, потому что теперь я двигалась очень медленно, так как меня била сильная дрожь.

— Его звали… — Я слегка потрясла головой, пытаясь получше сфокусироваться. — Его звали Джеймс как-то там… Джеймс Рэй, Джеймс Рой, Джеймс Роберт. Я не… не могу назвать его фамилии. Ох, Толливер, уведи меня отсюда.

Но был еще один: мальчик по имени Хантер. Я едва могла стоять к тому времени, как определила место, где он лежал. Он умер от переохлаждения. Должно быть, один из тех, кого похитили в ноябре.

— Могу я доставить сестру обратно в город? Ей нужно лечь, — сказал Толливер.

— Нет. — Сандра Рокуэлл со стуком захлопнула рот. — Нет, пока мы все не проверим.

Если я лгала, шериф хотела, чтобы я оставалась под рукой, когда она раскроет ложь.

— Можете посоветовать, которое место проверить первым? — спросила она.

— Любое из мест, куда мы воткнули флажок, — покачав головой, ответила я.

Твайла вернулась в «кадиллак». Я радовалась тому, что не умею читать мысли живых людей, поскольку никакое воображение не могло сравниться с ее истинным горем.

Когда мы с Толливером забрались на заднее сиденье, она была достаточно добра, чтобы завести машину, дабы мы могли согреться. Казалось, прошла уйма времени, пока мы сидели, съежившись, в машине. Моя голова была полна фонового шума, я не могла ни о чем думать. Я только что видела такие ужасы.

Я не повернула головы, чтобы знать, что происходит возле старого дома, но Твайла смотрела. В конце концов она сказала:

— Теперь они выкопали яму примерно в два фута глубиной. Для такой работы сегодня слишком сырой день. Надеюсь, Дэйв и Гарри не простудятся, не говоря уж о Сандре.

«Я была бы рада дождаться погоды получше», — подумалось мне, но промолчала.

Это было первое серийное убийство, которое я расследовала.

Еще до одиннадцати часов Дэйв и Гарри, два помощника шерифа, нашли первые кости.

Затем — пауза, ощутимая пауза. Три представителя закона безмолвствовали, стоя вокруг ямы, которая наконец-то стала достаточно глубокой.

Я откинулась назад. Выпрямилась. Толливер повернул голову, и Твайла тоже.

— Мой внук? — спросила она.

Я ожидала такого вопроса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харпер Конноли

Месть мертвеца
Месть мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка. Героиня выясняет, что это не единственное исчезновение за последние пять лет.Когда Харпер Коннелли находит захоронение, в котором лежат обезображенные тела, она осознает, что докопалась до долго скрываемой тайны. Она понимает, что следующая могила может быть вырыта для нее…Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».

Шарлин Харрис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы