Читаем Месть Мутушими полностью

Нику Картеру это было крайне досадно, так как исчезновение Ито и Ногасука было равносильно раскрытию его инкогнито. Если бы ему удалось задержать их, то никто на пароходе не догадался бы, кто он такой на самом деле, а теперь они, конечно, немедленно передадут своим помощникам всю правду.

Ввиду этого не стоило больше сохранять инкогнито и гримироваться.

Было четыре часа утра. На востоке занималась заря.

Ник Картер вернулся в свою каюту, зажег свет и взглянул на своего пленника. Он не ошибся в своей догадке: это был один из тех японцев, которые одновременно с ним читали извещение. Следовательно, теперь было нетрудно узнать и Ногасука.

Ник Картер не прикоснулся к нижней постели. Кинжал торчал в одеяле и являлся бесспорной уликой против убийцы.

Удостоверившись, что Куроки крепко связан, Ник Картер опять вышел и поднялся на палубу.

На мостике стоял старший офицер, только что явившейся на утреннее дежурство. Он изредка поглядывал то на компас, то на рулевого, то на море.

Ник Картер окликнул его.

Сначала офицер не обратил внимания на старого японца, но, когда тот еще раз окликнул его, он поднял глаза от компаса и спросил, что нужно.

— Я хотел бы знать, спит ли капитан, — ответил Ник Картер, — а если нет, то мне нужно его видеть по очень важному делу.

— Капитан, вероятно, еще не успел лечь, так как только недавно ушел отсюда. А что вам угодно от него?

— Будьте любезны сообщить ему, что его немедленно желает видеть Маличи из Нагасаки! Когда вы назовете ему мое имя, он сейчас же будет знать, в чем дело!

Офицер послал одного из матросов к капитану.

Спустя несколько минут открылась дверь комнаты под мостиком, и оттуда вышел капитан.

При виде Ника Картера он сразу сообразил, что случилось что-то важное.

— Пожалуйте сюда, — обратился он к сыщику по-японски.

Когда они остались вдвоем, он сказал:

— По лицу вашему вижу, что у вас есть интересная новость! Хотите сигару, мистер Картер?

— Благодарю, сейчас нет, — отказался Ник Картер, — я очень охотно курю ваши превосходные сигары, но в данную минуту не могу тратить времени, каждая секунда дорога! Дело в том, что я поймал одного из убийц на месте преступления!

— Что такое? — изумился капитан. — Надеюсь, вы не ранены?

— Ни одной царапины у меня нет, так как я имел осторожность не ложиться в постель, а предпочел спокойно созерцать, как убийца кинжалом проткнул дырку в одеяле.

— Ага, понимаю, — проворчал капитан, — вы сделали куклу, которую он в темноте и принял за вас.

— Совершенно верно. Мой план удался, и японец этот в данную минуту лежит связанный на верхней койке в моей каюте, которую я на всякий случай запер на ключ. А теперь, не будете ли вы любезны распорядиться разбудить двух понятых, чтобы мы могли вчетвером сойти в мою каюту и засвидетельствовать факты? Можно, если хотите, составить протокол. А затем будет лучше всего, если вы наденете на этого господина наручники и возьмете его с собой обратно в Японию, а там передадите его в распоряжение генерального консула в Иокогаме, который примет все дальнейшие меры. Таким образом, этот негодяй не уйдет от заслуженной кары. Пожалуй, вы можете его передать полиции в Сан-Франциско, так как покушение совершено на американском судне, но отсюда только возникнут лишние хлопоты.

— Вы правы, мистер Картер, — согласился капитан, — а дальше что?

— А вот что, — ответил Ник Картер и сообщил капитану содержание подслушанной им беседы заговорщиков.

— Что за наглецы, — злился капитан, — жаль, что вам не удалось поймать и тех двух негодяев!

— Одного из них, Ногасука, мы немедленно разыщем. Стоит только просмотреть список пассажиров, а затем мы узнаем, какую он занимает каюту.

— Все это очень хорошо, — проворчал капитан, — а если он записался под вымышленным именем?

— В таком случае я его узнаю по физиономии, — возразил Ник Картер.

— Посмотрим, — сказал капитан, — а теперь я позову понятых, и если все будет в порядке, то через десять минут оба негодяя будут пойманы. А не следовало бы заставить их выдать секреты своих сообщников?

— Это ни к чему не приведет, — ответил Ник Картер, — вы сами знаете, что японцы умеют молчать, и я уверен, что эти два самурая скорее умрут, чем выдадут своих помощников хотя бы единым словом.

* * *

Против ожидания капитана, оказалось, что Ногасука был записан под настоящей своей фамилией.

Он был один в своей комнате, когда туда явились Ник Картер, капитан и двое понятых из старших матросов.

По-видимому, он сообразил, что сопротивление ни к чему не приведет и спокойно дал связать себя.

Когда Куроки и Ногасука были посажены в надежное место, Ник Картер направился к генералу Лакатира и Тому Гарнетту, так как теперь уже не стоило скрываться.

Когда Ник Картер вошел в каюту Гарнетта, тот как раз был занят своим утренним туалетом.

Он с недовольной и удивленной физиономией оглянулся на посетителя, который явился в столь неурочный час.

Но прежде, чем он успел что-нибудь сказать, Ник Картер запер за собой дверь и быстро подошел к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература