— Ты же знаешь, что я должен это сделать, — настоял на своем Фрост и шагнул в сарай мимо майора. Через несколько секунд его глаз адаптировался к темноте, и он понял, почему Хенсен не пускал его внутрь. С балки свисал человек лет тридцати-тридцати пяти, примерно ровесник капитана. Тело было подвешено за ноги так, что верхняя его половина лежала на полу. Кожа на ногах была содрана кусками, грудь и пах покрыты ожогами, а лицо изуродовано до неузнаваемости. Кровоточащие запястья стягивала колючая проволока, такая же удавка обвивала шею. Отведя взгляд в сторону, Фрост неожиданно увидел рядом труп женщины, и его вырвало. Только теперь он понял происхождение неприятного запаха, который ударил в нос, когда он вошел в сарай — с Хенсеном случилось то же самое. Капитан заставил себя повернуться и снова посмотреть на женщину. Она висела на веревке, переброшенной через стропила и стягивающей руки, качаясь в футе от земли. Лицо почернело из-за петли на шее. Видимо, ее сначала подвесили за руки, а потом удавили. Голые ноги обгорели до черноты, и под ними еще тлел костер. Самое ужасное, что не могло привидеться даже в кошмарном сне — вздутый живот беременной был вспорот. Хэнка снова вырвало, но ему не было этого стыдно. Фрост не мог оставить ее здесь. Он нашел лестницу, приставил ее к стропилам и, забравшись наверх, обрезал ножом веревки, придерживая тело под мышки. Капитан осторожно слез, нашел кусок старого брезента и прикрыл тела супругов. Потом он вышел наружу, тяжело опустился прямо на землю и закурил дрожащими руками. Хенсен заглянул в сарай и повернулся к нему.
— Господи… А я не смог.
И он пошел к машине. Фрост чувствовал себя совершенно опустошенным и курил, уставившись на качели.
Они бросили “форд” в нескольких милях от дома, тщательно вытерев отпечатки пальцев внутри. Пять миль до ближайшего города шли пешком. Оттуда Хенсен позвонил. Час спустя подъехал темнокожий парень и отвез их в Атланту. Если бы они были в состоянии принимать разумные решения, то вызвали бы его до того, как бросили машину Колмена и им не пришлось бы шагать пять миль. Но эта физическая нагрузка благотворно подействовала на всех троих. Фрост стал чувствовать себя лучше. После обнаружения трупов Стив, Хэнк и Джед почти что не разговаривали между собой — слишком сильным оказался шок от увиденного. Это отличалось от того, с чем им приходилось сталкиваться в бою или еще где-нибудь. С трудом верилось в то, что такое мог совершить человек.
Когда они вошли в квартиру Хенсена — тот жил в пригороде Атланты — Комински выглянул из окна и сказал:
— Ночью сюда наверняка пожалуют гости. Они следят за всеми нашими передвижениями.
— Да, — вздохнул Хенсен, — боюсь, что ты прав. Джед стал искать стаканы — есть никто не хотел — а майор принес из спальни две полицейские винтовки, пару кольтов и патроны. Комински налил виски, и они с Хенсеном стали молча заряжать винтовки. Затем все трое проверили свое личное оружие.
— Можно было бы вызвать полицию, — сказал Фрост после некоторого молчания, — отдел по борьбе с наркотиками не отказался бы схватить этих головорезов.
— Да, можно, — горько заметил майор. — А что, если мы не сумеем повесить на них два убийства, и они отделаются просто штрафом или парой месяцев тюрьмы. И будут себе жить-поживать…
— Да, верно, — согласился Фрост. И вдруг Комински впервые заговорил с того времени, как они покинули дом Колмана — тогда он тоже решился и заглянул в сарай. Он положил пистолеты на стол и задумчиво спросил:
— Как они могли это сделать?
Капитан положил ему руку на плечо.
— Сильно не переживай, Джед. Благодари Бога за то, что еще можешь спрашивать об этом. Мы-то с майором ответ уже знаем.
Наступила ночь. Они курили, немного выпили, сварили кофе, чтобы не расслабляться и быть бодрыми. Пытались даже перекусить, но аппетита ни у кого не было, еда так и осталась стоять на столе среди оружия и патронов.