Читаем Месть Осени полностью

Для обитателей срединной территории «путешествие» Мари осталось тайной. Все знали, что Королевского секретаря искали несколько часов, но официальная версия звучала удручающе: Зимняя девчонка сбежала, чтобы отдохнуть от опеки стражи. Ложь звучала правдоподобно, и ей легко поверили. Мари не обрадовалась, но все лучше, нежели истинное положение дел. Ни к чему стихийникам знать, что где-то существует таинственный «большой мир». К тому же, благодаря этой версии никто не удивился, что она осталась в поселке. Все яснее ясного: Король рассердился на нерадивую сотрудницу и пока не желает видеть во Дворце.

Жаль только Ян оставался в неведении и даже чуточку позлорадствовал.

– И ты читаешь мне нотации? – поинтересовался он при встрече, гордо задрав загоревший на Летнем солнце нос.

– Не замолчишь, язык заморожу, – пообещала Мари сердито, пока четверо стражников смущенно отводили взгляды.

Яна теперь охранял Рой в компании парня по имени Берни. Оуэн остался с Мари, а к нему присоединился вернувшийся из Эзры Эрм Туи. Тайная Принцесса вздохнула с облегчением. Наконец-то рядом тот, кто заслуживал доверия. Инэй хотел наказать обоих стражников, «потерявших» дочь, но Мари воспротивилась. Какой смысл сажать в темницу невиновных. Кто ж знал, что обыкновенные бусины способны открывать двери в другие миры. В итоге Рой с Оуэном отделались выговором, хотя ходили слухи, что Бо Орфи обещал спустить с них три шкуры, едва вернутся в Замок.

Кстати, об Эрме.

От него Мари, наконец, узнала подробности о «смерти» Далилы. Если их так можно назвать. Стражник никогда не отличался болтливостью. Вот и сейчас пришлось тащить из него слова клещами.

– А что рассказывать, зу Ситэрра. Я ж только со стороны за девицей наблюдал. Следил, не интересуется ли ею кто. Основное зу Иллара сделал. Ну... изобразил, что отравилась она. Ну а я... я опять в бородача переоделся и с местными кумушками поболтал. Рассказал, что девица эта – стихийница беглая. От горя большого руки на себя наложила. Не смогла жить после гибели жениха, почившего в конце Весны. А уж дальше кумушки постарались. Разнесли историю на всю Эзру. А как же! Великая, но трагическая любовь.

– Вот уж точно по тебе театр Мастера плачет, – усмехнулась Мари.

– Нет, зу Ситэрра, – ответил Эрм очень серьезно. – Развлекать народ – дело хорошее, но защищать – важнее.

– И то верно, – согласилась Мари, мысленно поблагодарив Бо Орфи, отдавшего этого стражника в ее распоряжение.

Когда весть о гибели Далилы дошла до поселка, Мари попыталась поговорить с Тиссой. Разумеется, она не собиралась рассказывать правду. Не заслужила доверия мелкая нахалка. Просто хотела проведать. Все-таки Далила обеим приходилась подругой, и потеря не могла не подкосить Тиссу. Однако к ней Мари не пустил Ролин Саттер, объявив, что секретарю Короля Зимы нечего делать рядом с его дочерью.

– Разве пример Вилкок и Ури ничему вас не научил, зу Ситэрра? – спросил он назидательно, выставив перед лицом Мари указательный палец. – Вот что случается, когда стихийники разных Времен Года идут против своей природы.

– Не вам обсуждать поступки Королевских особ, ву Саттер, – отчеканила Мари, не сдержавшись. – Разве не на брак Их Величеств вы сейчас намекаете?

Ролин покраснел от негодования, но за его спиной горько всхлипнула Ерида. Не состоявшаяся гостья махнула рукой и покинула недружелюбный порог. Не стоит приумножать обиды и претензии.

✽✽✽

С Тиссой довелось столкнуться через четыре дня. При обстоятельствах неприятных и точно не способствующих улучшению отношений.

Мари гуляла по поселку с Дайрой. Риам уехал навестить родителей, а Стелла застряла в суде, знакомилась с его работой, и у троюродной сестры появилось свободное время. Мари с радостью согласилась провести день в ее компании. Она устала киснуть в одиночестве. Стражники не в счет. Эрм Туи – друг, но с ним особо не поговоришь. И уж точно не о тревогах. Впрочем, Мари и с Дайрой не могла поделиться всем. Волнением из-за таинственных бусин и беспокойством за Далилу, временно переехавшую в Дессон. По плану им с Ноем предстояло научиться жить в людских городах самостоятельно, прежде чем снова встретиться. Далилу приняла на работу портниха благодаря рекомендательному письму Лиры Фритт.

Дайра сама завела разговор о «погибшей» подруге. Мари аж споткнулась на ровном месте от неожиданности.

– Она жива, верно? Далила Вилкок?

– Э-э-э...

Хорошо еще, что стражники шли на расстоянии и ничего не слышали. Эрм предпочел бы держаться ближе, но понимал, что не все разговоры Королевского секретаря предназначены для чужих ушей.

– Уж прости, но ты не выглядишь горюющей, – добавила Дайра мягко. – Я к тому, что мы обе знаем влиятельных стихийников среди твоей родни, способных заставить других поверить в чью-то смерть. Моя сестра – отличное доказательство.

Мари закатила глаза. С Дайрой, осведомленной о многих тайнах семейства Дората, трудно спорить.

– Значит, я не ошиблась, – улыбнулась та лукаво. – А Ной Ури?

– Ты же понимаешь, что я не могу это обсуждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы