Читаем Месть озлобленной души полностью

Нортон никак не прокомментировал эту ситуацию и, кинув мне короткое «пошли», отправился на поиски нужной палаты.

Родители Джессики сильно удивились нашему появлению, но я посчитал, что это из-за раннего визита. Однако стало очевидно: из-за нашего присутствия они очень занервничали, хоть и пытались вести себя непринужденно. Глазами Брендон постоянно исследовал углы помещения или промакивал салфеткой пот со лба, а миссис Милтон сидела все время молча, глядя на носовой платок в руках, который то сминала, то расправляла и складывала.

– Что-то случилось? – Я обеспокоенно осмотрел каждого, одновременно усаживаясь в кресло. – Уже есть результаты обследования?

– Все нормально, Алекс. Если бы не отдельная палата, я бы тут и дня не провел.

В этот момент зашел наш знакомый доктор, который не меньше пациента изумился, увидев нас.

– Что вы оба тут делаете в такое время? – спросил мистер Голт между делом, но остановив свой взгляд на Майке, сказал: – Я на твоем месте лучше бы с женой день провел.

– Провел бы, если б ее график чуть свободнее был. Выходной же отняли, – саркастично ответил парень, а у меня от его поведения аж глаз задергался. «Бесполезно ему что-то объяснять», – подумал я, но, когда посмотрел в другую сторону, неприятное чувство проползло по позвоночнику. Брендон прикрыл лицо ладонью, а его жена взирала на него со страхом.

Что происходит?

– О чем ты говоришь? – Питер развернулся к Майку всем корпусом, опуская руки и словно бы готовясь к словесному нападению. – Алана сегодня дома и на смену должна заступить только завтра.

– Тогда зачем вы звонили ей вчера вечером?

– Сообщить, что мистер Милтон в порядке. Не знаю, что случилось, но либо она отлично справилась с задачей до приезда медиков, либо ничего серьезного не произошло.

Нортон замер на месте, а затем слегка пошатнулся, словно от удара. Я видел, как его лицо менялось с каждым услышанным словом: от недоверия до шока. С потерянным видом он медленно двинулся в сторону двери, спросив лишь: «Где здесь ординаторская?», ни к кому конкретно не обращаясь, и, не дожидаясь ответа, покинул палату.

Со стороны послышались тихие звуки, сопровождавшиеся сдавленным мычанием. Когда я обернулся, то увидел, как мать Джессики встала и, склонившись над мужем, уткнулась ему в плечо, проливая горькие слезы, а Брендон поглаживал жену по голове и приговаривал что-то наподобие «Простите нас…». Мое сердце рухнуло к ногам, когда начало накрывать пониманием ужасающей реальности. Неужели Лана обвела всех вокруг пальца и, воспользовавшись нашим беспомощным положением, бросилась на амбразуру, подвергая опасности не одну жизнь?

– Да что здесь происходит? Мне кто-нибудь объяснит? – Доктор развел руками, в недоумении осматривая этот сумасшедший дом.

– Боюсь, ничего хорошего…

Больше сказать ничего не получилось, потому что в палату влетел Нортон со взглядом, способным испепелить всех заживо. Обойдя врача и придвинувшись как можно ближе к койке, он взревел разъяренным зверем: – Где она?! Что вы задумали? И я жду четкого ответа, без всяких уверток!

От него исходило дикое безумие, и, зная, как непредсказуемо его поведение в стрессовой ситуации, я попытался хоть немного остудить его, но парень лишь отдернул руку, отмахнувшись от меня, как от назойливой мухи.

– Ответы. Я жду, – процедил Майк сквозь зубы, оглядывая старшее поколение.

– Через двадцать минут частный самолет должен покинуть Америку, а еще через шесть с половиной часов он приземлится в аэропорту Порту в Португалии. Алана убедила нас, сказав, что с ее присутствием Джессика не станет колебаться в своих решениях… Прости… – дрожащим от волнения голосом произнес мистер Милтон, но Майку этого было достаточно.

Нортон показал жестом, что больше не желал ничего слышать. Трясущимися руками он вытащил телефон из кармана и судорожно стал названивать по одному и тому же номеру. Накручивая круги по палате, он ожидал ответ, но никто так и не брал трубку. Уже отчаявшись – парень понимал: в аэропорт ему не успеть, – Майк сжимал в кулаке мобильник, нервно постукивая им по лбу, тихо матерился себе под нос, думая, что же делать дальше. Затем разблокировал дисплей, что-то напечатал – и снова замер, глядя в экран. Никто не осмелился произнести ни звука, ощущая напряжение в наэлектризованном воздухе.

Через пару минут телефон ожил, оповещая о входящем звонке, и Майк незамедлительно ответил надтреснутым голосом:

– Прошу тебя, умоляю просто, пожалуйста, сойди с самолета. Я прощу обман и даже никогда не вспомню о нем, но только не улетай… – На время он замолчал, внимательно слушая любимую, однако больше он не мог сдерживаться, повышая голос с каждым словом: – Мы сами решим эту проблему, Алана! Куда ты полезла?! – а дальше и вовсе сорвался на крик: – Ты совсем дура, что ли?! Подумай о ребенке! – Молчание. – Алло?! Алана!!!

Друг несколько раз звонил жене, но даже я, находясь в нескольких шагах от него, слышал, что ее телефон был отключен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы