Читаем Месть прошлого полностью

Медведица развернулась и, неуклюже переваливаясь, потопала к ней. Чтобы дружески обтереться.

Глава 49. Ловушка для харена

– Господин Ранхаш, что-то случилось? – хайнес обеспокоенно повернулся к вошедшему в его кабинет харену.

– Простите, каждый мой визит приносит вам беспокойство, – повинился Ранхаш.

– Мне каждый день приносит беспокойство, – улыбнулся повелитель. – Это участь хайнеса. Садитесь. Так что же привело вас в этот раз?

– Мы начали проверять списки всех, хоть как-то может быть замешал в деле. Так как деталей у нас мало, то списки весьма обширны. И сегодня я пришёл поговорить с вами как с одним из тех, кто может что-то знать.

Хайнес обескураженно моргнул и улыбнулся.

– Значит, сегодня я допрашиваемый? – лукаво уточнил он.

– Да.

– Давно я не был в таком статусе… Что ж, спрашивайте, – хайнес заинтересованно подался вперёд.

– Одна из зацепок по делу – упоминаемый преступниками артефакт Смерть Хайнеса. Мы пытались проследить все знакомства господина Ахрелия, но их очень много. Но кое-что привлекло моё внимание. Хайрен Игренаэш был одним из учеников господина Ахрелия, и ходили слухи, что хайрен – хранитель Смерти Хайнеса.

Улыбка сползла с лица хайнеса, и без того белое лицо посерело.

– Хайрен был очень осторожен, не допускал посторонних до своих разработок и имел всего лишь двух учеников, с которыми он мог быть более откровенным. Но они оба умерли. Последний при загадочных обстоятельствах: не известно, кто и зачем ворвался в его дом. Причём я не нашёл нигде записей, что хотя бы проводились попытки это выяснить. Я отыскал господина Илиша Южвыя, выжившего в той бойне сына…

Хайнес вздрогнул и прикрыл глаза. Ранхаш прервался и потом всё же продолжил:

– Он отказался что-либо говорить мне и отправил к вам. И к господину Шереху.

– Вы идёте не в том направлении, харен, – голос господина Иерхарида звучал сипло.

– Возможно, – не стал спорить Ранхаш, – но мне нужно знать, что произошло, чтобы вычеркнуть всех причастных лиц из списка. Или оставить их там.

– Просто остановитесь. Я уверяю вас, что ни одно лицо, причастное к тем событиям, не может иметь отношение к нынешним. Я, – в глазах повелителя блеснуло что-то безумное, – сам позаботился об этом. А где не смог, помог господин Шерех. Забудьте и о господине Илише, и о хайрене Игренаэше, и о его учениках… Обо всём, что с ними связано.

– Господин, я не могу.

– Я приказываю! – разъярённо прошипел хайнес. – Вы меня услышали, харен? Не смейте лезть в это прошлое! Если я узнаю, что вы дознавались об этой истории у господина Шереха, я отстраню вас от расследования. Вы поняли?

– Да, господин, я понял, – Ранхаш поднялся. – Простите, что отнял ваше время.

Он уже взялся за ручку двери, когда его оставил непривычно суровый голос хайнеса.

– Я хочу вечером увидеть все ваши списки. Жду вас после заката.

– Боюсь, это будет невозможно, – Ранхаш спокойно посмотрел на повелителя. – Через час вы будете вынуждены отстранить меня от расследования.

Хайнес отшвырнул от себя стол и порывисто встал.

– Упрямый мальчишка! Ну так беги! Никто не остановит. Но он тебе всё равно ничего не скажет.

– И всё же я попробую.

Ранхаш вышел, закрыл дверь и одновременно с этим услышал хруст. Стража у двери переглянулась.

– Проводите харена, – раздался из-за двери ледяной голос хайнеса.

– Я провожу вас, господин, – тут же вызвался один из стражников.

Взгляд зацепился за его странно неподвижное лицо, какое бывает при наложении целительской магии при сращивании костей.

Ранхаш последовал за провожатым, продумывая на ходу, как бы половчее незаметно выбраться из движущегося экипажа и добраться до прадеда. Реакция хайнеса ему не понравилась, и Ранхаш подозревал, что ему всё же не позволят добраться до цели. А он теперь не остановится. Похоже, произошло нечто жуткое, страшное, раз сам хайнес потерял выдержку и так разозлился.

– Куда мы идём? – спокойно поинтересовался Ранхаш.

– Простите, господин, но главный маг распорядился перекрыть другой коридор, – виновато ответил стражник. – После недавней трагедии, что сотрясла эти стены, некоторые охранные знаки пришли в негодность. Наново наносят.

Ранхаш слегка опустил ресницы. Он, конечно, пользуется доверием хайнеса, но всё же сообщать, что дворцовая защита стала уязвимой, не следовало. Харен отстал на полшага и украдкой осмотрелся.

Яркий свет сменился сумрачным сиянием светильников, мужчины завернули в коридор, стены которого украшали яркие гобелены с прекрасными пейзажными вышивками. Вдруг стражник резко остановился и стремительно развернулся. Ранхаш мгновенно отступил, выпуская когти, и почувствовал дрожание пола под ногами. Он успел заметить улыбку на губах провожатого, а затем пол под стопами исчез, и он полетел во тьму.

Стражник спокойно подождал, пока плита вернётся на место, и шагнул к стене. Всё, как и сказал господин: подозрительность и осторожность сами загонят харена в ловушку. Мужчина начертил на камне символ, раздался тихий гул, и часть стены ушла внутрь. Прежде, чем войти в темноту, стражник схватил себя за лицо, стащил и смял в кулаке надоевшую маску.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика