Читаем Месть старухи (СИ) полностью

За нашими беглецами тянулись вереницы людей с грузами на плечах, катили повозки. Пыль тянулась над этой змеёй. Впереди было совсем немного людей и повозок.

Грохот обстрела уже поутих. Страх немного отступил. Пахо перестал нахлёстывать уставших мулов и они медленно тащили повозку по поднимающейся к горам дороге. Слева поблёскивала речка, в зелёных кустах и деревьях.

Прошло не более часа с момента бегства. Город остался далеко позади.

– Свернём правее, – деловито проговорил Пахо. – Там можно будет подыскать тихое место. Переждём в роще.

– Долго может продолжаться нашествие пиратов? – спросила Мира.

– Кто ж его знает, сеньорита. Могут и неделю грабить. Будем надеяться, что этого не произойдёт. Господь не должен нас оставить своими милостями.

Ампара шептала слова молитвы, крестилась и вздыхала с оханьем.


Пуэрто-Рико, его столица Сан-Хуан, корчилась в конвульсиях. Англичане наконец-то захватили город. Их радости не было конца. Трюмы их кораблей быстро наполнялись дорогими товарами, пленными и драгоценностями.

То, что не удалось знаменитому сэру Френсису Дрейку, сделали другие корсары. Их внезапное нападение облекло многих горожан не только на разорение, но и на гибель. Сотни трупов так и лежали по улицам без отпевания и похорон. Церкви, собор стояли ограбленные, словно ощипанные. Некоторые обгорели, как и многие дома.

Корсары ушли лишь после трёх дней грабежей и насилий.

– Всё, мои милые женщины! – Пахо с сияющим лицом вернулся с разведки. – Пираты уходят! Я сам следил за их кораблями. Они покидают гавань! Можно ехать домой! Собирайтесь!

Хозяйка недовольно бросила взгляд на негра – тот осмелился разговаривать с белой женщиной в таком вольном тоне! Мира же радостно вскочила с подстилки, бросилась собирать вещи.

Мулы дробно стучали копытами. Дорога наполнялась людом. Все спешили узреть результаты нашествия корсаров.

– Ой! Глядите! Наш дом цел!

Мира радостно указывала рукой, где уже виднелся их дом.

– Однако кто-то его уже пограбил, – зло бросила хозяйка.

– Зато он не сгорел, как некоторые, сеньора! – Мира блестела глазами, вертела головой во все стороны. – Смотрите, дом сеньора Анастасио сгорел!

Дом действительно был разграблен. Вещи, что поценней, были похищены, мебель частично поломана. Предстояло много потрудиться для приведения всего хозяйства в порядок.

Мира полдня прибиралась в комнатке. Её мысли постоянно возвращались к столь длительному отсутствию Хуана. Сколько раз она уже вот так думала об этом. Иногда, особенно по ночам, когда сон не шёл к ней, ей виделось что-то неясное, смутное и всегда страшное. И в то же время она знала, что Хуан жив.

«Хуан! Ты ведь не умер! Почему не возвращаешься? Мне так тоскливо и страшно! Вернись, прошу тебя!» – так часто восклицала девочка про себя, не в силах успокоиться.

За последние дни Мира сильно похудела, подурнела, перестала следить за собой. Ампара иногда скромно выговаривала ей. Ничего не помогало. Мира продолжала тосковать.

Часто мысленно разговаривала с умершей бабушкой Корнелией. И однажды ей приснилось, что бабушка подходит к её кровати. Молча стоит в полумраке, почти не заметная. Мира точно знала, что это бабушка. И услышала шёпот: «Эсмеральда, потерпи ещё. Он вернётся. Ему сейчас очень трудно. Он далеко, но не по своей воле. Жди. Мира!»

Девочка после этого сна воспряла духом. Много раздумывала над словами бабушки. Жалела, что сроков та не назвала. Потом, правда, она и сама почувствовала, что Хуан вернётся очень нескоро. Но когда? Что означает «Нескоро?»

А город медленно отстраивался. Улицы очищались от мусора, мертвецов хоронили. Пожарища вскоре исчезли, церкви обновились. И не прошло и месяца, как о нашествии корсаров почти ничто не напоминало.


***


Габриэла со вздохом облегчения покидала бедную халупу, где ей пришлось жить несколько месяцев и родить отвратительное дитя. Она так и не взглянула на него. И теперь, уходя из этого домика, она не испытывала ни сожаления, ни угрызений совести. Лишь смутное беспокойство иногда возникало в груди.

Она даже радовалась стечению обстоятельств. Теперь у неё в голове возник хороший план, как объяснить своё долгое отсутствие у родственников матери. Лишь бы дом был цел и его обитатели!

Ближе к центру сгоревших и разрушенных домов попадалось больше. Вот и дом дяди дона Анисето, двоюродного брата матери. Подумала с беспокойством: «Наверное, есть письма из дома. А вдруг никого не осталось в живых? Что тогда мне делать? Денег почти не осталось. А тут эти пираты!»

Дом дона Анисето был частично разрушен ядром, но не сгорел, хотя был полностью разграблен. У него был вид, словно после землетрясения.

Габриэла с трудом вспоминала прежнее посещение этого дома. Она плохо представляла его, и теперь он казался ей совершенно незнакомым, чужим.

Пожилой негр с подозрением посмотрел на неё. Она его не признала.

– Что хочет сеньорита? – спросил негр, оглядывая потрёпанное платье посетительницы.

– Я Габриэла де Риосеко. Дочь дона Рожерио Рисио де Риосеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги