Читаем Месть тигра полностью

Ариана покачала головой.

– С вами расправятся за секунды. Вадим позаботится об охране.

– Можем попробовать отвлечь войска у ворот, – предложил Джем. – Как-нибудь увести их подальше…

– Могу послать пару Наследников, – хмуро сказал Бэк. – Большинство нужно будет придержать в резерве, но…

Саймон оставил их размышлять, а сам выскользнул из столовой, засунув руки в карманы и не поднимая головы. Солнце, стоящее высоко в небе, пробивалось сквозь листву и освещало землю, а вокруг целеустремлённо расхаживали Одичалые, несущие оружие и щиты с решимостью людей, понимающих, что до битвы, которую они ждали – к которой готовились годами, – остались считаные часы.

Саймон не мог здесь находиться. Не мог смотреть, как друзья готовятся к войне, понимая, что они могут не дожить до следующего рассвета. Эти мысли невыносимой тяжестью давили на плечи, и он, обернувшись воробьём, с лёгкостью взмыл в воздух.

Поначалу он сам не знал, куда полетит, но когда поднялся в ярко-синее весеннее небо, то понял, что вариант только один. Он понимал, что в сам Аништадт лучше не соваться, а потому сел на скалу, с которой открывался вид на городские ворота и Цитадель, возвышающуюся на фоне. Древний замок, в котором когда-то проживала королевская семья анимоксов, был построен из серого камня, такого же прочного и непробиваемого, как гора, на которой он стоял, и Саймон представил брата – где-то там, внутри, в плену в глубине крепости. Он не слишком задумывался о роли, которую сыграет грядущей ночью, о чём тут было задумываться? Ближе к полуночи он придёт к главным воротам Цитадели, а что будет потом…

Он не мог даже представить. Да и, по правде говоря, не хотел. В день своей смерти Лео сказал Саймону, что только храбрость может изменить мир, но сейчас, глядя на свою судьбу, он не находил в себе храбрости. Ему было страшно – страшно думать, что с Ноланом что-то случится, что он снова кого-нибудь потеряет, что какая-нибудь непредвиденная трагедия положит конец существованию всех анимоксов.

– Надеюсь, не о глупостях думаешь? – раздался знакомый голос, и рядом приземлился ещё один воробей. – А то, если вдруг нужна эмоциональная поддержка одной паучихи, могу за ней слетать.

Саймон захлопал глазами.

– Бэк? Что ты…

– Нужно же было кому-то убедиться, что ты не пошёл напрасно жертвовать собой ради предотвращения неизбежного, – сказал Бэк. – Хочешь ты того или нет, но битве быть, и никакие подвиги этого не изменят.

Мысленно Саймон вздохнул.

– Я не собирался сбегать в Цитадель раньше времени. Правда, – добавил он в ответ на сомнение во взгляде Бэка. – Мне просто… хотелось побыть одному.

– Хм. – Бэк явно ему не поверил, но какая разница? Саймон не врал. – Думаешь, наш план не сработает?

– Не знаю, – честно ответил Саймон. – Думаю, мы и не узнаем, пока не попробуем.

Бэк издал неопределённый звук, соглашаясь, и какое-то время они наблюдали в тишине. Хотя Верховный Совет тоже должен был готовиться к битве, в лабиринте Аништадта не было видимых признаков их присутствия. Более того, город казался заброшенным. Только кое-где нервные горожане пробирались по безлюдным улицам, спеша по своим делам. Рынки пустовали, а судя по тёмным витринам тех немногих магазинов, которые Саймон мог разглядеть с такого расстояния, все они были закрыты.

– Где все? – спросил он.

– Гражданские, видимо, прячутся, если не хватило ума бежать из города, – кисло ответил Бэк. – А вот солдаты… вопрос. Одичалые передавали, что последние пару недель Аништадт стягивал тысячные резервы со всего мира. Они должны быть повсюду.

Но никого не было.

– Может, тоже прячутся, чтобы не выдавать число?

– Вполне возможно, – ответил Бэк. – Ночью я слетал в горы на разведку…

– Ты вообще спишь? – спросил Саймон.

– По мере необходимости. Пещеры под Цитаделью патрулирует десяток австралийских солдат, так что войска на месте, – сказал Бэк.

Сердце Саймона оборвалось.

– Получается, другого пути нет?

– У меня сложилось впечатление, что тебя ждут у парадного входа, – заметил Бэк, а Саймон пожал плечами.

– Запасной план никогда не помешает. – Он надеялся воспользоваться пещерами, через которые Джем в первый раз провёл их к тронному залу, если что-то пойдёт не так и ему понадобится быстро вытащить Нолана. Но если такой возможности не будет… если обратно придётся пробиваться…

Саймон не хотел об этом задумываться. Он не мог подготовиться ко всему. Не мог заранее наметить план, когда не знал, что ждёт впереди. Оставалось только поверить в себя, в свои инстинкты, и надеяться, что Вадим допустит ошибку. Большую ошибку.

– Ты бывал в Аништадте с тех пор, как?.. – спросил Саймон, замолкнув на середине фразы. Он не ожидал, что Бэк ответит, учитывая его враждебное отношение, не меняющееся уже несколько дней – да что там, недель. Но в воздухе витало что-то тяжёлое, и слова вырвались сами собой – он даже не успел их толком обдумать.

– Нет, – отстранённо ответил Бэк. – Я хотел вернуться домой. Несколько месяцев умолял Цяна отвести меня к семье или хотя бы передать им, что я живой. Но он говорил, что только так сможет обеспечить мою – и их – безопасность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература