Читаем Месть уховёртки: Кровавая карусель полностью

Одной рукой ловит ногу Винсента, поднимает её вверх. Затем подпрыгивает над второй и схватывает её, после чего, овладев двумя ногами, переворачивает Винсента жопой к себе. Большим и указательным пальцами левой руки раздвигает ягодицы и вплотную приставляет к их сокровищу дихлофос.

— Нннааа!!!

— Ой, мама, как же страшно! — через секунду произносит очнувшийся Винсент, а потом кричит от боли. Клизма отравляет его всего изнутри. Когда звук дихлофоса стихает, взбешённый Винсент падает на пол, оборачивается за спину и бешеными глазами смотрит на заместителя босса.

— А-А-А-А!!! — кричит он, быстро поднимаясь на ноги и таранит зама, направив того в стену. Затем бьёт, бьёт и бьёт его кулаком по голове. После вытаскивает из кобуры зама пистолет, приставляет ствол к его виску и спускает туда весь магазин. Заместитель медленно сползает на пол.

— Рикардо, — с горечью выговаривает босс, протягивая руки в сторону усопшего.

Голый по пояс солдат минуту тратит на отдышку.

— Око за око, — с яростью хрипит он, опустив лицо на Рикардо. Потом опускается на колени, переворачивает мёртвое тело и принимается стаскивать с него штаны и трусы.

— Не трожь его!

— Очко за очко.

Мести в этот момент не суждено было свершится: силы покидают Винсента в самый ответственный момент и бездыханный он падает на Рикардо. Или всё же суждено?

Из живых в библиотеке остаётся лишь босс. Он бледный и испуганный оглядывает кровавую бойню. Здесь ли бык? Босс осторожно подходит к мёртвым Винсенту и Рикардо. Стаскивает с последнего Винсента. С печалью разглядывает Рикардо. Принимается придать ему приличный вид: переворачивает его и пытается натянуть штаны.

— Босс, — слышится откуда-то.

Босс с мокрыми глазами останавливается и смотрит на лицо заместителя, спрятанное за респиратором.

— Босс, — произносит мертвец. После чего его веки раскрываются и выставляют на всеобщее обозрение два сплошных белка. Туловище Рикардо резко поднимается. Он глядит в лицо босса и, кажется, широко улыбается. Босс отшатывается от него. Рикардо начинает на пятой точке подползать к боссу, задрав вверх ноги: почти как собака, гоняющая глистов, только без помощи рук. Босс, вопя от страха, срывает с петель дверь и выбегает на улицу. Тело Рикардо, не мешкая, следует за ним. На пороге оно подпрыгивает, оттолкнувшись от них ягодицами и летит прямо на босса.

Испуганное лицо Бикеева-Озерова и полуголое тело его заместителя, летящее за ним — вот тот кадр, который на следующий же день попал на первые страницы всех газет.

— Чёрт! — в бешенстве рычит Бикеев-Озеров Станислав Семёнович, сминая газету. Он со злостью сжимает веки и кулаки. Чутка успокоившись, он начинает смотреть на Хуаниту, которая вся залипла в телевизор.

— Как ты можешь это смотреть? — спрашивает он её.

— А?.. — произносит та, оторвав голову от экрана. — Вы что-то спросили?

— Я спросил: как ты можешь смотреть эту хрень?!

— А? — проговорила Хуанита, не понимая о какой хрени может идти речь.

— Сколько ещё эта хрень будет мне тут мозолить глаза?! — поднимаясь на встречу к телевизору.

На этом всё. Берегите себя и своих близких. До свидания.

После чего босс останавливается, раздражённый, что не удалось выпустить пар.

— Вы это назвали хренью? Да?.. Это не хрень. Вы что, там ведущий и эксперты решают всякие запутанные ситуации, пытаются найти выход из них. Примирить поссорившихся… — Босс стоял и тяжело выдыхал из ноздрей воздух. — Конечно, не всегда это получается: кто-то оскорбляет кого-то, даже дерутся. Видели бы вы, что участники рассказывают друг про друга, такие тайны выдают, что… даже не знаю, как у них потом получается жить дальше. Я бы на их месте убила бы того, кто, например, как сегодня, сказал, что моя мать меня в детстве продавала за бутылку водки каким-то мужикам, а отец, когда была лишняя бутылка, покупал меня и насиловал. Представляете?.. Я бы этому подонку все глаза выцарапала.

Босс стоял и о чём-то думал. С каждым словом Хуаниты его лицо становилось всё светлее.

— Эврика!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза