Читаем Месть в кредит полностью

Естественно, в основном говорил Потоцкий. Я время от времени разбавляла его монологи репликами типа «Правда?» или «Ну надо же!». Радукевич же за время ужина едва ли пару фраз из себя выдавил, предпочитая наслаждаться деликатесами молча. На ужин ушел целый час, к концу которого я буквально изнемогала от нетерпения и все возрастающего раздражения. Но, насколько я могла судить, недовольство сложившимися обстоятельствами испытывала только я. Ни Радукевич, ни Потоцкий переходить к серьезным темам не спешили.

Но рано или поздно все подходит к концу. Подошел к концу и этот злополучный ужин. Дождавшись, когда Потоцкий положит в рот последний кусок ростбифа, Радукевич сделал знак официанту, чтобы тот убирал со стола. Сам же он поднялся и чопорно произнес:

– Предлагаю перейти в мой кабинет. Там нам никто не помешает.

И не дожидаясь ответа, круто развернулся и, горделиво подняв голову, поплыл по залу в дальний его конец. Мы с Потоцким гуськом двинулись за ним. Как только Радукевич оказывался в поле зрения кого-то из обслуживающего персонала, всякий раз происходила странная вещь: сотрудник ресторана сгибался в три погибели и не выпрямлялся до тех пор, пока хозяин ресторана не окажется к нему спиной. Сначала я думала, что мне это показалось, потом решила, что это просто совпадение и на самом деле никто в пояс Радукевичу не кланяется. Но к концу пути сомнений у меня не осталось. Все официанты склонялись перед Радукевичем в подобострастном поклоне. «Да уж. Порядки Радукевич устроил тут те еще, – я осуждающе покачала головой. – А наш дружок, оказывается, довольно чванливый! Вот уж чего не подумала бы».

Дверь в кабинет Радукевича была уже открыта. Перед ней вытянулся в струнку очередной официант. Поравнявшись с дверью, Радукевич галантно пропустил вперед меня и Потоцкого. После этого он отослал официанта, заявив, что в помощи не нуждается и сможет сам обслужить своих гостей. Официант скоренько испарился, а Радукевич закрыл за собой дверь и даже замок защелкнул. Я огляделась. Кабинет Радукевича имел две зоны: рабочую, заполненную всевозможными шкафами и полочками, битком набитыми офисными папками, и гостевую, как я ее про себя определила. В гостевой зоне был накрыт стол. Чайный сервиз, симпатичный эмалированный чайник вместо привычного уже электрического монстра и куча всяких сладостей к чаю.

Каждый из нас выбрал для себя удобное место. Не прошло и тридцати секунд, как мы уже сидели друг против друга, готовые к обсуждению дел. Радукевич на правах хозяина начал первым.

– Так о чем вы хотели поговорить, Татьяна? – вежливо осведомился он.

– Для начала хотелось бы узнать, что вам удалось выяснить в полиции, – напомнила я.

Радукевич снова укоризненно взглянул на друга и, развернувшись ко мне, заявил:

– Сожалею, но никаких существенных подвижек в расследовании у полиции пока нет.

– А несущественные есть? Что вообще полиция говорит по этому поводу? – не отставала я.

– Послушайте, пусть полиция занимается своим делом, а вы занимайтесь своим. Думаю, вам не стоит так пристально следить за их действиями. На это у них имеется свой начальник, – отбрил меня Радукевич.

Его ответ удивил меня. Что все это значит? Господин Радукевич не желает делиться со мной новостями? Или же результаты полицейского расследования настолько внушительны, что Радукевич уже получил ответ на все свои вопросы и не хочет, чтобы я воспользовалась плодами чужого труда и получила деньги, не прикладывая усилий? А может, он что-то скрывает? Очень странно! На это стоит обратить внимание.

– Я не собираюсь брать под контроль чью-либо деятельность, – как ни в чем не бывало произнесла я. – Просто меня интересует все, связанное с ограблением и последующим убийством. Чем больше информации получу я, тем быстрее результат получите вы.

– Ну, в самом деле, Валентин, чего ты в бутылку-то лезешь? – вмешался Потоцкий, пытаясь прийти мне на помощь. – Татьяне действительно нужны все имеющиеся в нашем распоряжении факты. Иначе она не сможет нам помочь. Ведь мы же с тобой обо всем договорились.

Лучше бы он этого не делал. После его последних слов Радукевич резко вскинул голову и вкрадчивым голосом обратился к Потоцкому:

– А она и так не сможет нам помочь. И ни о чем таком мы с тобой не договаривались. Я изначально был против твоей идеи, но ты настоял, и я прекратил вмешиваться. В конце концов, это твои деньги и твое право тратить их как угодно, на свое усмотрение. Мое мнение по этому вопросу ты знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Татьяна Иванова

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер