Читаем Месть железного дворфа (ЛП) полностью

— С богом, — прошептал хафлинг. Он снял с себя большую часть своего снаряжения и одежды, забрасывая все это в безразмерное пространство магической сумки.

Свой кинжал Реджис сразу достал обратно, но рассеяно осмотрел его. Лезвия-змеи так и не восстановились. Вернув кинжал на место, он достал рапиру, которую закрепил на поясе, напротив сумки.

Он возится слишком долго, напомнила ему боль в плече. Бросив последний взгляд назад, Реджис собрался и вошел в воду, осознавая, что поток доходит ему до пояса. Он двинулся вниз по течению, но быстро остановился, думая о том, что если течение усилится — он не сможет вернуться назад.

Реджис двинулся влево, вскоре добираясь до стены маленькой комнаты.

Он вздрогнул. Хафлинг знал, что нужно сделать.

То ли плывя, то ли ползая в кромешной тьме, он вытянул правую руку вперед, левой плотно прижимая рану. Он не мог видеть, как кровь окрашивает воду вокруг, но знал, что это так. Как понимал и то, что водные хищники могли учуять запах крови.

Этого было бы слишком много для бедного хафлинга. В какой-то момент он попытался встать, но обнаружил, что пространства между водой и потолком больше нет.

Он продолжил упорно двигаться вперед, и потолок тяжело навалился на него, не давая ему встать, не давая даже развернуться и поймать дыхание.

Был ли в этом хоть какой-то смысл, спрашивал он себя, так как уже давно проделал путь больший, чем смогло бы любое иное наземное существо, не обладающее кровью генази.

У него не было выбора. Конечно же хафлинг был обречен.

Но именно тогда Реджис увидел проблеск света впереди, просто отражение на воде и ничего больше. Свечение не прекращалось и он осознанно обратил на него свое внимание.

Может быть, это лишайники?

Хафлинг пошел вперед, борясь со слабым течением со всех сил, которые еще оставались в его теле. Потом он увидел больше огней, мерцавших и танцевавших на поверхности бегущей реки.

Он пошел быстрее, его легкие ныряльщика уже начали болеть, требуя воздуха. Огни горели повсюду, окружая его со всех сторон, и он едва подавил желание выпрыгнуть, когда осознал, что это были факелы.

Реджис медленно поднялся наверх. Гоблины? Орки? Дроу?

Он выглянул из воды и его сердце подпрыгнуло. Это не были его чудовищные враги. Вокруг сновали женщины, эльфы и люди, и даже несколько дворф.

Хафлинг выпрямился и застонал, так что некоторые заметили его.

Их глаза округлились, и все же едва ли были больше, чем улыбка хафлинга.

Но довольное выражение быстро покинуло лицо Реджиса, когда стена копий устремилась к нему.

Кэтти-бри ударила рукой по воде, нарушая неподвижность её глади. Разочарование девушки росло. Она прекрасно создала бассейн для прорицаний, и все же её заклинания не показывали ей ничего, кроме собственного отражения.

Она снова услышала голос Госпожи Авельер, звучащий в голове. Наставница ругала девушку за её упорное внимание к битвам и взрывам тогда, когда информация была ключом к истинному успеху.

Со вздохом, женщина отошла от озера прорицаний, отталкивая занавес и падая в удобное кресло перед горящим очагом.

Так много мыслей кружилось в её голове. Она знала, что Дзирт и Бренор действительно отправятся в метель. И тем не менее она не могла воспользоваться своими чарами, чтобы направить или предостеречь друзей.

Она чувствовала себя беспомощной. Она чувствовала себя бесполезной.

Что она сделала не так? Она ощущала, как магия прорицания все еще горит внутри неё, и все же она не могла проникнуть в залы Цитадели Адбар или заглянуть в белизну зимы на поверхности. И даже увидеть тронный зал Фелбарра, который знала достаточно хорошо.

Она снова представила его перед своим мысленным взором, вспоминая свой последний визит туда. Она думала о Эмерусе, Рваном Дайне и Парсоне Глейве.

Она глядела в очаг, в огонь. Даже не осознавая этого, женщина сжала руку на мощном кольце, данном ей Дзиртом.

Хрупкое спокойствие захлестнуло её, девушка почувствовала, что огонь в очаге, все огни, были чем-то единым, уходившим с Материального Плана на План Огня. Все они были связаны…

Картина тронного зала Фелбарра предстала перед ней, но как-то отстранено, туманно, вырисовываясь в пламени очага.

Кэтти-бри вдохнула и наклонилась ближе, глядя и слушая. Она была там, в пламени огня, горящего в очаге короля Эмеруса. Женщина видела старого дворфского короля и его советников.

— Я боюсь, мы вынуждены потерять его, — услышала она голос Эмеруса.

— Он молод и безрассуден, — согласился кто-то — Кэтти-бри решила, что это был Парсон Глейв. Однако, она не могла разглядеть говорившего и не слишком хорошо знала жреца, чтобы быть уверенной точно.

— Молод и разбит смертью своего близнеца, вы хотели сказать, — сказал Рваный Дайн, сидевший рядом с Эмерусом.

— И отчаявшийся, — согласился Эмерус. — Адбар голодает гораздо сильнее, чем мы, но в Фелбарре тоже вынуждены затянуть ремни. Не выстоять. Ни им, ни нам.

— Хаммер едва кончился, — посетовал Рваный Дайн, покачав головой. — А Альтурак только начался. Мы так и не достали еды…

Перейти на страницу:

Похожие книги