Читаем Месть Змеи полностью

Дрю и Красный Руфус отправились вместе с лордом и его придворными в замок, солдаты в серых плащах вернулись на свои посты. Даже беглого взгляда Дрю хватило для того, чтобы понять, насколько потрепан гарнизон крепости. Многие солдаты были ранены – об этом говорили выглядывающие из-под плащей повязки, перебинтованные головы и руки. Подлетая на лорде-ястребе к городу, Дрю успел хорошо рассмотреть и защитные сооружения Стормдейла, и лагерь окруживших крепость врагов. Хотя Стормдейл числился столицей одной из земель Лиссии, он был совсем маленьким по сравнению не только с Хайклиффом или Кейп Гала, но даже с небольшой островной Скорией. Больше всего, пожалуй, он напоминал Виндфелл – построенную высоко в горах крепость с крошечным городком, прилепившимся между внешней стороной крепостных стен и окружающей цитадель пропастью. Здесь, в Стормдейле, остро чувствовался недостаток солдат, особенно если учесть то, как быстро разрасталась и набирала силу вражеская армия, скапливавшаяся почти у самых городских ворот.

– Как вы узнали о нашем положении? – спросил Рейнхарт, когда они направлялись к замку.

– В Виндфелл прибыл юный Олень. Это случилось сразу после того, как вылетели Ястребы. Его зовут лорд Мило, он ваш брат, верно?

– Он нормально добрался? – спросил Рейнхарт с облегчением и в то же время довольно сердито. – Глупый мальчишка. Я приказал ему оставаться на месте, но разве он послушается? Он выехал отсюда, как только наше войско вернулось в город, едва ускользнув от Крыс и Воронов. Сказал, что ему необходимо отправиться за помощью.

– Это ему удалось, – сказал Дрю. – Хотя на его призыв смогли откликнуться только мы двое.

Рейнхарт хлопнул Дрю по спине, затем пожал ему плечо.

– Я в неоплатном долгу перед вами уже за то, что вы нашли моего упрямого братца целым и невредимым.

– Не совсем так, – возразил Дрю, освобождаясь от руки Рейнхарта. – Похоже, враги гнались за ним, и несколько их стрел попали в цель. Ваш брат прибыл в Виндфелл живым, но не более того. Мы оставили его поправляться в надежных руках.

– По крайней мере, мой брат жив, в то время когда многие наши родственники-олени были убиты в Хайуотере, – сказал Рейнхарт, почесывая подбородок. – Одно это уже станет утешением для нашей матери посреди того ужаса, который нас окружает.

– Есть какие-нибудь новости о вашем отце, герцоге Манфреде? – спросил Дрю, когда они проходили по шумным коридорам. Он заметил, что внутри замка было много слуг, но, к сожалению, очень мало солдат.

– До нас ничего не доходило. Был слух, что он отплыл из Хайклиффа на «Мальстроме» во время штурма города, но с тех пор тишина. Мы молимся Бренну о том, чтобы он был жив.

– Ваш отец был очень добр ко мне, лорд Рейнхарт. Взял меня под свое крыло в Вестланде, показал мне, что значит быть настоящим лордом и оборотнем. Он мудрый человек, и я присоединяюсь к вашим молитвам.

– Благодарю и надеюсь, что с ним все в порядке, как и с вашими близкими. Ваша мать, королева Амелия, тоже находится вместе с отцом на борту корабля графа Веги. И еще с ними барон Гектор, лорд-кабан из Вермайра.

Дрю взволновала весть о том, что многие из его друзей могут до сих пор оставаться в живых. Он почти перестал надеяться, что когда-нибудь вновь увидится с ними, поэтому слова Оленя о том, что все они сумели выбраться из захваченного бастийцами и Псами Хайклиффа прозвучали для его ушей как небесная музыка.

– Мне достаточно знать, что они смогли уйти из Хайклиффа, милорд. Не теряйте надежды. Если ваш отец с Вегой, Гектором и моей матерью, можно считать, что он попал в хорошую компанию.

Группа вошла в квадратный зал в самом центре замка – тронный зал герцога Манфреда, как решил Дрю. Всю восточную стену зала занимало высокое стрельчатое окно с витражными стеклами, на подсвеченном снаружи горящими факелами витраже были изображены Олень и Орел, сидящий на вершине огромной горы.

– Ах, – вздохнул Красный Руфус. – Олени и Ястребы, бок о бок. Хранители гор Бейрбоунс. Так всегда и было, не так ли? До тех пор, пока не появился Лев.

– И вновь может стать так же, – сказал старый лорд с палочкой. – Я говорил от имени всех жителей этих гор, когда выражал свою радость оттого, что лорды-ястребы все еще живы.

Лорд-ястреб поморщился.

Дрю надеялся, что Красный Руфус сможет придержать свой язык. Лысый Ястреб никогда не скрывал своего недовольства тем, как повели себя старые верлорды, когда с трона был смещен король Вергар Волк, отец Дрю. Если Олени, Медведи и другие лорды Семиземелья склонили колени и принесли присягу победителю – новому королю Леопольду, – то Ястребы отказались сделать это. В наказание за это Леопольд отрезал крылья их вождю, барону Гриффину, и изгнал Ястребов из Виндфелла, запретив им впредь под страхом смерти трансформироваться. Нанесенные тогда Леопольдом раны до сих пор кровоточили в сердцах многих лордов-ястребов.

Прежде чем Ястреб успел сказать что-нибудь обидное для хозяев, Дрю поспешил вставить:

– Я обратил внимание на то, как слабо защищены ваши крепостные стены, милорды. Где ваша армия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Верлорды

Похожие книги