Читаем Месть зубной феи полностью

Мэллори уставилась на него. Что происходит с Артуром? Она всегда раньше могла помыкать им как угодно. Он переменился.

– Но это была моя идея! – запротестовала она, помахивая дневником. – Помнишь?

– Как это можно забыть? – произнёс Артур. – Твой хитроумнейший план.

– И? – протянула Мэллори.

– Ты правда хочешь этот дурацкий выкуп? – спросил Артур.

– Он должен быть моим! – возмутилась Мэллори.

– Несмотря на всё, что произошло?

Мэллори почувствовала, что Артур сникает. Она удвоила напор.

– Мы можем поделить его, – предложила она. – Фифти-фифти?

Артур покачал головой.

Мэллори совсем не хотела делиться. На сто долларов можно купить вдвое больше всего, чем на пятьдесят долларов, но и полтинник лучше, чем один жалкий доллар, который она получила за свой зуб.

Она мимолётно стала прикидывать, что могла бы купить на пятьдесят долларов. Она настолько погрузилась в свои мечтания, что не услышала, что сказал Артур.

– Что такое? – спросила она.

– Я ухожу, – повторил он, поднимая птичью клетку.

– Спорим, этот глупый попугай никогда больше не заговорит! – запальчиво воскликнула Мэллори.

– А знаешь, – ответил Артур, – если и так, мне всё равно. Он рассказал мне, что думает на самом деле.

– А хочешь знать, что я думаю на самом деле? – продолжала упорствовать Мэллори.

– Думаю, я и так знаю, что ты думаешь, – отмахнулся Артур.

– Так что ты там говорил? – насупилась Мэллори.

– Я спросил, остался ли у тебя тот доллар? – проговорил Артур.

– Да. А почему?

Артур поглядел на неё:

– Потому что, честно говоря, я совсем не хочу этот дурацкий выкуп. Я думал, что это была довольно подлая затея.

У Мэллори заколотилось сердце. Она едва верила своим ушам: неужели Артур скажет то, что она думает. А затем её сердце ухнуло куда-то, потому что он сказал это.

– Что, если, – предложил Артур, – ты отдашь мне доллар, а ты забирай мешочек.

Мэллори уставилась на него.

– Правда?

– Правда, – кивнул Артур.

И пока он не передумал, Мэллори поскорее сунула руку в карман и вытащила один доллар. Она сунула его ему.

– Держи!

– Спасибо, – ответил Артур и протянул ей маленький белый холщовый мешочек, а затем подхватил клетку. – Пока! – бросил он, выходя за дверь и закрывая её за собой.

Едва оказавшись во дворе за домом Мэллори, Артур припустил бегом, стараясь поменьше трясти Брюса. Но это было непросто, потому что сам он трясся от хохота.

А тем временем в дровяном сарае Мэллори всё никак не могла поверить, до чего же глуп Артур.

Она с благоговением отнесла мешочек на стол. Прежде чем высыпать содержимое, она расчистила место, сдвинув отцовские инструменты и опилки.

Затем, затаив дыхание, она ослабила узел на мешочке и перевернула его кверху дном.

Долларовых монет не было.

Затем что-то застучало, и на стол посыпались маленькие белые объекты.

Мэллори смотрела в ужасе.

Молочные зубы.

Мэллори не было нужды считать.

Она знала, что их будет ровно сто штук.

И в тот же миг раздался скрип открывающейся двери.

Она подняла голову.

Это был её отец. Довольным его никак нельзя было назвать.

– Мэллори, – требовательно спросил он, – ты не видела чёрный мешочек, в котором обычно лежит моя электробритва? Ты не прикарманила его для какого-нибудь своего нелепого плана, признавайся?

Мэллори собиралась было сказать что-нибудь сердитое и остроумное, но одного взгляда на папино лицо было достаточно, чтобы она поняла, что это не самая лучшая идея.

Она кивнула.

– Кажется, я видела его в поддоне Артуровой птичьей клетки, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэллори, Мэллори

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме