Читаем Место боя полностью

— Скажи лучше, она нравится тебе, — подцепив вилкой пук овощей, он отправил их в рот, кивая в сторону Вещуньи. — Знаешь, Тигр, мы здесь уже почти полгода терпим ее поиски чистых музыкальных форм и новой музыки: она, видите ли, меломанка. Недели не проходит, чтобы у нас не появилось чего-то новенького, а что касается этого «трофея» — ты бы слышал, как она уговаривала командора оставить его.

Вещунья возмущенно вскинулась, но все, что она хотела сказать, потонуло в дружном смехе, раздавшемся за соседним столиком. Там сидело пять пилотов, среди которых возвышалась фигура Паладина: пятерка темнокожего, как эбонит Армана Стивена веселилась во всю. Насколько Джеймс расслышал, он только что рассказал, как громил килрачей, только не сумел уловить, скольких же он сбил за один присест: то ли двадцать, то ли все тридцать.

Еще одно, что не переставляло удивлять Джеймса — так это отношение остальных к нему и Паладину. Вроде бы к новичкам должны относиться с осторожностью и недоверием или еще как-то, но ведь не так! Джеймс вспомнил, как вместе с Анджел они зашли в столовую и первые пятнадцать минут не могли продвинуться дальше порога: каждый старался подойти и поприветствовать его, а на «Гетмане Хмельницком» было почти сто тридцать пилотов, из которых двадцать два человека составляли эскадрон «Черных Дьяволов». «Тагар'т Шаафс» — про себя повторил юноша начертанную над входом в барак пилотов эскадрона надпись. Переведенное на чон-саа стало девизом для почти четверти сотни великолепных пилотов и бойцов. И пугалом для всей необъятной Империи Килрач!

— Вообще-то у нас спокойнее, — сказала Вещунья, с хрустом разгрызая ромбовидную пластинку печения. — Просто скоро не до веселья будет, да и сегодня все немного переволновались. Неприятное, я вам скажу, ощущение: сидеть взаперти и чувствовать, как под ногами содрогается палуба, зная, что вокруг килрачи и только два крыла наших.

Вот все и развеселились. Но, по совести говоря…

— По совести говоря, — Бабай, откинувшись на спинку кресла, чистил перочинным ножом ногти, — Крепыш задаст жару предыдущему патрулю. Проглядеть два звена килрачских истребителей…

Он не договорил, но Джеймс увидел на лицах остальных полное согласие с ним. Опытные пилоты, шутя и веселясь, тем не менее, понимали, чем мог обернуться подобный просчет.

— К слову сказать, а кто был в прошлом патруле?

— Кто, кто… — буркнул Егерь. — Маньяк, кто же еще. У нас только он на такое способен.

— Роджер, хватит к нему цепляться, — мягко заметил Шонт. — Маньяк хороший пилот.

— Пилот-то он хороший, но добавить бы ему немного ответственности и мозги вправить! — огрызнулся Егерь. — Вот тогда из него может что-то и выйдет. А так…

— А кто это, Маньяк? — спросил Джеймс, оглядываясь кругом.

— Не туда смотришь, — тронула за плечо Жанна и показала на молодого светловолосого человека лет двадцати семи между Паладином и Снежком. — Вот он, Лилленд Адам, Маньяк. Местная достопримечательность.

— Именно — достопримечательность, — многозначительно произнес Егерь. — Полетаешь ты с такой достопримечательностью разок, другой — и сразу поймешь, что такое Маньяк-напарник!

— А что с ним такого? — заинтересовался Джеймс.

Шонт пожал плечами:

— Да ничего особенного. Просто Адам любит все делать на свой лад. Вот, например, летишь ты с ним в крыле и натыкаешься на килрача. Ты ему командуешь, мол, оставайся на крыле, у меня позиция лучше. А он, глубоко начхав на твой приказ, лезет вперед под пушки. А бывает так, что и он тебя может неплохо задеть, расстреливая противника. Ну ладно, если на «Стреле» лети, а коль на «Вороне» или того пуще на «Молнии» с их спаренными излучателями и гравитронами?

— Он однажды Егерю весь истребитель расколошматил, — хихикнув, добавила Вещунья. — Пытался посадить свой истребитель раньше его.

— И?

— Что и? Столкнулись у самого входа в ангар, ведь Маньяк почти никогда не пользуется лучом наведения — сам выполняет маневр посадки. В результате его на неделю отстранили от полетов; ходил он тут кругами и надоедал всем. Но пилот он хороший, Джеймс. Вон, глянь.

Она показала на черную доску на стене за своей спиной. Эту деталь интерьера Джеймс заметил, как только с Жанной зашли в столовую, но рассмотрел только сейчас. Доска была разделена на три графы: в первой были записаны в столбик фамилии, имена и ранг пилотов, в другой — количество вылетов в текущем квартале, а в третей — количество сбитых противника. Первым шел Бабай, за ним Жанна и Егерь, а четвертым стоял Маньяк, сбивший за пятнадцать вылетов двадцать два истребителя. К своему удивлению Джеймс нашел свое имя и Паладина в этом списке: он был на шестнадцатом месте, а Паладин на девятнадцатом.

— Ты теперь один из нас, Джеймс, — безошибочно отгадав, к его смущению, про что он думает, сказала Жанна. — Так что привыкай, мой друг! — добавила она на одном из первых языков.

— Постараюсь, — благодаря жестокому требованию руководства ВАК, все студенты изучали два первых языка, на выбор, и теперь Джеймс с легкостью ответил ей на французском.

И вместе с остальными весело рассмеялся, глядя в ее изумленные глаза.


Перейти на страницу:

Все книги серии Место боя

Похожие книги