— Самое обалденное отвлечение в моей жизни. Ты и близняшки, — он пересел на кровать и обхватил мое лицо своими теплыми ладонями. — До вас, я даже не подозревал о жизни за пределами катка. Ты заставила меня понять, что я хочу большего. Я хочу всего, и хочу всего с тобой.
— Я боюсь, Броди.
— Я знаю. Это ответственный шаг, но обещаю, он того стоит.
Все еще держа мою голову, он мягко поцеловал меня. В нем не было никаких скрытых намерений, это был лишь поцелуй. Никто из нас не хотел прерывать его.
Я хотела этого, хотела его, мне нужно было сказать ему. Он все выложил как на духу. Он должен знать мои чувства.
Я отстранилась, но не вырвалась из его рук.
— Броди, мне страшно. Зак причинил мне столько боли, иногда мне кажется, будто он сделал это специально. Он изуродовал мое сердце, и хоть я его собрала по кусочкам, оно всегда будет немного испорченным.
— Знаю, но все эти шрамы, Кейси, со временем уменьшатся. Пришло время, чтобы они исчезли.
Мысль о том, что Броди будет со мной всегда, вызвала у меня улыбку.
— Поговори со мной... о чем ты думаешь? — он погладил меня по спине.
Я сделала глубокий вдох.
— Думаю, что люблю тебя, Броди Мерфи. Очень люблю тебя.
Он улыбнулся и прижался лбом к моему.
— Я люблю тебя с того момента, когда ты назвал девочек близняшками, и снова влюбилась, когда ты заставил меня прыгать по лужам. Снова влюбилась, когда ты пошел на рыбалку с Фрэдом, и снова влюбилась, когда ты купил двадцать видов шампуней, и снова влюбилась в твоей постели, и снова влюбилась, когда позволил девочкам покрасить свои ногти, и снова влюбилась, держа в руках больничные тапочки, — я шмыгнула носом и посмотрела ему в глаза.
Он хотел что-то ответить, но я прижала палец к его губам.
— Сердце знало, что я люблю тебя до того, как это понял мой разум.
Это все, что он должен был услышать. Он накинулся на меня с такой силой, что я упала спиной на кровать. Я ощутила вес его тела, но именно здесь я и хотела быть.
Он посмотрел мне в глаза.
— Я люблю тебя, Кейси. Я так сильно тебя люблю.
— Я тоже тебя люблю, Броди. Безоговорочно.
Мы лежали на кровати, полностью погруженные друг в друга, и не замечали происходящего вокруг. Он целовал и обнимал меня так крепко, будто боялся потерять.
— Думаю, нам надо выйти отсюда и узнать, что происходит снаружи, — наконец произнесла я.
— К черту, ты мне должна как минимум две недели поцелуев.
Мой смех прервал стук в дверь.
Мы с Броди сели в постели.
— Входите, — сказала я, потирая припухшие губы.
Люси и Пайпер прокрались в комнату с огромнейшими улыбками на их мордашках.
— Мам, иди посмотреть на наш торт! — провизжала Люси.
— Оу, он здесь? Я не знала, что Гиги привезла его, — сказала я, а Пайпер схватила меня за руку и потащила с кровати. Люси взяла за руку Броди, и они повели нас на кухню.
У меня чуть глаза на лоб не вылезли, когда я увидела торт, стоящий точно в центре кухонного острова. Это был торт принцесс, который мы с Броди видели в «Большой Тортовнице».
— Что за... как мама... — я запиналась.
— Я попросил твою маму помочь мне занести торт, — сказал Броди, стоя позади меня.
Я развернулась к нему лицом.
— Это ты?
Он улыбнулся и кивнул, поигрывая бровями.
— Клево, да? Надеюсь, близняшки не устоят перед «орео»-тортом, потому что я не смог.
Я улыбнулась, когда девочки обняли его.
— Это невероятно, Броди. Спасибо, — я посмотрела на него с обожанием, и пошла в кладовую, убедиться, что у нас есть свечи, то, о чем я совсем забыла.
Я открыла дверь и увидела, возле полок с крупами, как мама и Фред обнимались, словно парочка подростков. Девочки ринулись ко мне, посмотреть, на что я так уставилась, но я успела захлопнуть дверь.
— Что там? — спросили в унисон Пайпер, Люси и Броди.
— Эм... огромный паук, — запнулась я, и мама вышла из кладовой, улыбаясь, будто ничего не произошло.
— Гиги, ты убила паука? — спросила Люси.
— Да, я его поймала, — она улыбнулась.
— Я даже не сомневаюсь, — потрясенно уставилась я на нее, и повернулась к Броди. — Ты не отведешь их в гостиную, я уберу паука.
Броди нахмурился, все еще не понимая, что происходит, но отвел девочек.
Я повернулась к маме, которая улыбалась, как чеширский кот.
— Что происходит?
— Ты о чем? По-моему, все и так ясно, нет? — она подошла к кладовой и открыла дверь, выпуская Фреда.
— Давно? — мой взгляд метался между ними.
— Ну, ты была немного занята в последнее время, — она махнула рукой в сторону дивана, где сидел Броди. — И я часто сидела с девочками. Фред мне помогал... знаешь, так сложилось, — они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Боже мой... мне нужен отпуск, — пробормотала я и глупо захихикала.
— Что смешного? — спросила она.
Я посмотрела на нее.
— Только подумай, мы можем сходить на двойное свидание, — она подмигнула, а Фред поцеловал ее в щеку.
— Не могу. Это слишком, — я усмехнулась и вышла из кухни. — Мне нужно в душ, скоро вернусь.