Читаем Место для тебя полностью

Оу, вижу, ты снова вернулся, смайлик. Надеюсь, ты готов к тому, что твою задницу надерут в этот раз. Я превращу этот смайлик в подмигивающий, даже если это убьет меня. 

У меня было сорок пять минут, прежде чем я заберу Кейси на наше свидание, пора выезжать. Я схватил ключи, оставил Дизеля спать в нашей комнате и направился к лестнице.

— Привет, Броди! — Люси и Пайпер прокричали, когда я проходил мимо кухни. Кейси нигде не было.

— Привет, близняшки! Я скоро вернусь, хорошо?



— Черт! — часы на приборной панели показывали 6:57.

Ты близко к цели, Мерфи. Не облажайся. 

Я позвонил в дверной звонок. София открыла дверь, на ее лице отразилось смятение.

— Здравствуйте, Мисс Дженсен. Я за Кейси.

Она рассмеялась и отошла назад.

— Ох, ты очарователен. Проходи, Броди.

— Это для вас, — я протянул ей маленький букет тюльпанов.

— Они прекрасны, спасибо, — она нахмурилась на меня, пытаясь понять, что происходит. — Подожди, я позову Кейси.

Она исчезла за углом, а я остался в фойе, ожидая свою... подругу. Люси и Пайпер вышли из гостиной.

— Броди, ты заболел? — спросила Пайпер.

— Да, у тебя жар? — вторила ей Люси, дергая меня за рубашку.

Я присел на корточки, чтобы она смогла потрогать мой лоб.

— Нет, не болен. С чего вы это взяли?

Они переглянулись между собой и пожали плечами.

— Мама разговаривала по телефону с тетей Алексой и сказала, что ты горяч. Если ты горяч, значит у тебе жар. Тебе нужны таблетки? — продолжила Люси расспросы.

— Она сказала, что я горяч? Интересно. Обещаю, малышки, я не болен, но спасибо что заботитесь обо мне.

Я поднял руку вверх, и каждая дала «пять», прежде чем они убежали.

Кейси вышла из-за угла, и мой рот наполнился слюной. На ней был белый кружевной топ и шорты цвета хаки, которые открывали больше обнаженных ног, чем я когда-либо видел. Волосы были убраны в пучок и несколько прядок спадали на ее шею. Чем ближе она подходила, тем больше сверкали ее зеленые глаза. Она выглядела просто и невероятно сексуально. Мне понадобится гребаная смирительная рубашка, чтобы держать свои руки подальше от нее весь вечер.

— Привет, — сказала она и улыбнулась.

— Приветик, — я наклонился и быстро «по-дружески» обнял ее.

Она волшебно пахла; убийственный коктейль из цветов и ее феромонов буквально пронизывал мой мозг. Я хотел упасть на колени и умолять ее прекратить все эти идеи о дружбе прямо сейчас, но слова Вайпера продолжали кружиться в моей голове: «Бей противника его же оружием, докажи, что она не права, а затем заставь ее умолять». Все еще опьяненный ее запахом, от мысли об умоляющей о чем-либо Кейси было достаточно, чтобы сделать меня твердым прямо в фойе.

— Готова ехать?

Маленькая, скептическая улыбка появилась на ее губах, когда она кивнула мне. Я отошел назад и открыл дверь для нее, следуя за ней. Она повернула налево, обходя мой пикап.

Я дотянулся к ее руке и мягко потянул на себя:

 — Сюда, — кивнул я направо.

Она удивленно посмотрела:

— Туда? Там ведь ничего.

— Тсс. Иди за мной.

Она снова не сопротивлялась, сжимая мою руку и обходя вслед за мной дом. Мы не говорили, пока пересекали задний двор и еще пару сотен футов вниз к озеру. Я обернулся посмотреть на нее, и тихо поздравил себя с ее удивленным видом.

Когда мы подошли к границе двора, я отошел немного влево, все еще ведя ее за собой. Мы остановились на скрипучих деревянных досках пирса, и я снова взглянул на нее. Она уставилась на плед и свечи в конце пирса. Посмотрев на меня, она ухмыльнулась, покачивая головой.

— Что? — спросил я, защищаясь.

— Свечи — они не совсем «дружеские», — она толкнула меня в плечо, не разрывая наших рук. Любой физический контакт с ней был бонусом. Она могла бы поставить мне щелбан, и я бы посчитал это победой.

— Нет, это не «дружеские» свечи, это цитронелла. Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неправильное представление, и ты начала меня бить или еще что-нибудь.

Она от души рассмеялась, и я поставил еще одну галочку в колонке маленьких побед.

Мы подошли к концу пирса, и я с сожалением отпустил ее руку, чтобы обойти с другой стороны плед. Я ждал пока она сядет первой, затем сел сам.

Она взглянула вниз на ужин.

— Пицца и пиво?

— Эй, если бы мы были на свидании, я бы старался удивить тебя. Но мы всего лишь приятели, это все что ты получишь.

Она показала мне язык и взяла «Миллер 64» из холодильника. Она повернула крышку и поднесла бутылку к губам, облизав их, прежде чем прикоснуться к горлышку. Мои шорты оказались слишком узкими; я посмотрел на воду и пробормотал под нос: «Моторные лодки. Зеленая трава. Принглз. Джей Культер».

Я глубоко вдохнул и снова посмотрел на Кейси, неловкий момент был предотвращен. Она прищурилась, прошлась языком по зубкам и закрыла рот.

— О чем ты только что думал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостиница Кранберри

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы