Офелия осторожно заправила пальцем прядь темных волос, выбившихся из-под чепчика крошки. После чего подняла глаза на Луз и самодовольно улыбнулась:
– Я назвала ее Луз! А как же еще?
Глава двенадцатая
Во время длительных перелетов данаиды совершают остановки: им нужно отдохнуть, подкрепиться, утолить жажду. Они делают перерывы и если ухудшается погода – бабочки не летают в дождь или грозу. Но как только погода улучшается, они снова отправляются в путь.
Луз подогнала машину почти к самому дому Маргарет и принялась заталкивать в багажник свои вещи. В этот момент из гаража показалась Маргарет. В руках она несла портативный холодильник.
– Здесь вода и немного фруктов на дорогу, – сообщила она, подходя ближе. – А здесь, – она подняла бирюзовый бумажный пакет с логотипом какого-то местного книжного магазина, – а здесь немного походной смеси – сухофрукты, орехи и все такое. А еще жевательная резинка и пара шоколадных батончиков. А! И вот! Чистая наволочка на подушку. И пожалуйста, не разрешайте собаке спать на ней. Это негигиенично!
– Большое спасибо! Дальше я погоню без остановок, – обнадежила Маргарет Луз, забирая у нее холодильник и пакет. Предусмотрительность Маргарет снова растрогала ее. Она открыла дверцу машины, и Серена с готовностью запрыгнула в салон. Смотрелась она очень элегантно в новом розовом ошейнике, украшенном атласными ленточками, и с поводком в тон ему. Все это подарки, которые Серена получила на прощание от миссис Пенфолд. Чихуа-хуа принялась проворно обнюхивать заднее сиденье и не успокоилась до тех пор, пока не обнаружила картонную коробку с прахом, которую Луз предусмотрительно упрятала под подушку. Собака запрыгнула сверху, немного повозилась, устраиваясь поудобнее, и наконец свернулась в клубок, положив мордочку на передние лапки.
– Неисправима, – пробормотала вполголоса Маргарет.
Серена, словно в ответ на ее слова, остановила на ней внимательный немигающий взгляд.
Луз вернула на прежнее место переднее пассажирское кресло и аккуратно разложила на сиденье бутылку с водой, карты, кошелек, телефон.
– Ну, кажется, все, – констатировала она с легким вздохом.
– Минуточку, – спохватилась Маргарет и снова нырнула в открытый гараж. – Я кое-что вспомнила.
Через минуту она выскочила обратно с двумя крупными зелеными свертками.
– Что это? – недоуменно спросила Луз.
– Моя палатка и спальный мешок. – Маргарет торжествующе улыбалась. – Помните, я рассказывала вам, как много лет тому назад папа купил всю экипировку для нашего путешествия в Мексику? Вот, лежат. Новенькие, будто только что из магазина. Я так ни разу ими и не воспользовалась. Думаю, будет хорошо, если это сделает кто-то другой.
– Нет, я не возьму это, я не могу.
– Берите! Берите, пожалуйста. – Маргарет почти силой втиснула свертки Луз, чтобы та взяла. От них пахнуло сыростью, но, в общем-то, действительно, они были новые. Вон даже ярлыки болтаются. – Вдруг они вам пригодятся? Никогда же не знаешь, что может случиться в дороге. А здесь только лежат без дела, пыль собирают. И потом, всю свою жизнь я так хотела своими глазами увидеть этот праздник бабочек. Так пусть его увидят хотя бы мой спальный мешок и палатка!
Она рассмеялась немного смущенно и отвела глаза, устыдившись своей откровенности.
Луз пристроила объемистые свертки к своим вещам и немного замешкалась, ухватившись руками за пыльную крышку багажника. Маргарет стояла рядом в растерянности. Она отчаянно пыталась вернуть себе прежнее самообладание, но пока удавалось ей это плохо.
Луз, все понимая, молча закрыла багажник и вернулась на водительское место. Ее огорчила глубокая печаль в глазах Маргарет. Бабушка когда-то ей говорила, что человеческая печаль похожа на бездонный колодец. Никто не может сказать, сколь он глубок…